Vá lá, querida. É Só até terminar a digressão pela Suécia. | Open Subtitles | هيّا يا عزيزتي ، فقط حتى ننهي جولتنا في السويد |
Espera Só até o demónio de choques a atacar. | Open Subtitles | إنتظري فقط حتى يأتي المشعوذ الصاعق و يهاجمها |
É Só até acabar o processo, até esta ordem caducar. | Open Subtitles | انه فقط حتى تنتهي المحاكمه وننتهي من هذا القرار |
Comprei um "falafel" todos os dias, no mesmo sítio, durante dois meses só para poder falar com a empregada. | Open Subtitles | نعم اشتريت هذا الفلافل من كشكٍ كل يوم لمدة شهرين فقط حتى أتمكّن من الحديث لفتاة الفلافل |
só para que não pensem que sou um completo patife, tenho algumas noticias para vocês. | Open Subtitles | فقط حتى لا تظنون بأنني إنسان حقير لديّ بعض الأخبار لكم |
Os inocentes existem apenas até que se tornem criminosos. | Open Subtitles | الابرياء يجدون فقط حتى يصبحوا الجناة حتمآ |
Espera Só até seres chamado à acção. Depois vais ter uma. | Open Subtitles | انتظر فقط حتى عيد ميلادك و ستحصل على وشم |
Só até encontrarmos um novo professor de Educação Física. | Open Subtitles | فقط حتى نجد التربية الرياضية الجديدة مدرس. |
Se acharam que hoje divertido, esperem Só até amanhã. | Open Subtitles | إن إعتقدتم أن اليوم كان ممتعاً فعليكم الإنتظار فقط حتى الغد |
É arquitecto? Só até me darem a minha carteira profissional de golfe. | Open Subtitles | فقط حتى أحصل كارت من جمعية لاعبى الجولف المحترفين. |
Bom, Só até arranjarmos uma fonte de energia que substitua o petróleo. | Open Subtitles | حسنا، فقط حتى نجد مصدر طاقة لإستبدال الوقود |
- Não o li todo... Só até a parte onde dizes que usas roupa interior vermelha. | Open Subtitles | ليس كلها فقط حتى الجزء الذى كتبت فيه انك ترتدى ملابس داخلية حمراء |
É Só até eles abrirem o champanhe. Depois vamos para o meu quarto. | Open Subtitles | فقط حتى يفتحوا الشمبانيا ثم سنذهب لغرفتي |
Este mauzão será nosso hóspede Só até os Baxter deixarem San Miguel e atravessarem a fronteira. | Open Subtitles | سنحتفظ بهذا الولد السيئ كضيف فقط حتى يغادر الباكستر سان ميجيل و يتجه للحدود |
Só até ao final do julgamento. Sem vocês não temos caso. | Open Subtitles | فقط حتى موعد الإستدعاء بدون الأربعة نحن بدون قضية |
Antes de nasceres, os teus pais passavam a noite acordados só para verem o nascer do sol. | Open Subtitles | قبل ان تولدوا ، اعتاد والديكم ان يجلسوا معا طوال الليل فقط حتى يروا شروق الشمس |
só para que saibam. Isto já não é uma situação de refém. | Open Subtitles | فقط حتى تعلمون جميعا هذا الوضع لم يعد وضع الرهينة لذلك، إجراءات الرهينة لم تعد قائمة |
Tommy, poderia tomar conta dela no lugar do Crowe de noite, só para que possa me concentrar aqui? | Open Subtitles | تومي، هل يمكن أن تتولي من كرو من خلال هذه الليلة، فقط حتى أحصل على رأسي السخيفة مباشرة هنا؟ |
Nós vamos ter que desligar o seu laboratório apenas até que possamos testar tudo. | Open Subtitles | يجب علينا اغلاق المختبر الخاص بك فقط حتى نتمكن من اختبار كل شيء. |
Bem, estamos ligando apenas para confirmar a assinatura do canal adulto. | Open Subtitles | حسناً , نحن نتصل فقط حتى نتفقد مشتركينا لبرامج البالغين |
Até isto com a Gina se resolver, até eu conseguir a custódia. | Open Subtitles | فقط حتى هذا الشيءِ مَع جينا مصمّمُ، حتى أَحْصلْ على الرعايةِ. |
Só fiz isto para que o meu marido deixasse o emprego. | Open Subtitles | اخبرتك انى فعلت هذا فقط حتى يستطيع زوجى ترك عمله |
Isto até que o acordo sobre o local na Antárctica esteja concluído. | Open Subtitles | فقط حتى تتفق الدول حول التحكم في الموقع أنتراكتيكا وتصل لحل |