ويكيبيديا

    "فقط كيف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • só como
        
    • apenas como
        
    • como é
        
    • como está
        
    Depois de falarmos dos problemas com a minha mãe, pouca coisa, só como ela estragou a minha vida. Open Subtitles حسنا,بعد أن تحدثنا عن أموري مع والدتي ,لا شيء عميق جدا فقط كيف أنها دمرت حياتي
    É só como tu serias se fosses uma personagem de desenhos animados. Open Subtitles هذا فقط كيف ستبدين إذا كنتي شخصية كرتونية
    Diga-me só como é que uma ameaça de morte não é importante. Open Subtitles أخبرني فقط كيف يكون التهديد بالقتل ليس أمرًا مهماً.
    Não apenas como desligar o reactor, mas cada centrífuga e stock, todos os laboratórios, e dispositivos de enriquecimento. Open Subtitles ليس فقط كيف نوقف المفاعل النووي ولكن عن كل أجهزة الطرد المركزي والمخزون في كل مختبر وأجهزة التخصيب
    Algumas das coisas que fazemos agora com os nossos aparelhos são coisas que, há apenas uns anos. acharíamos estranhas ou perturbadoras, mas que depressa se tornaram familiares, é apenas como fazemos as coisas. TED بعض الأشياء التي نقوم بها الآن بأجهزتا هي أشياء، قبل سنوات فقط، كنا لنجدها غريبة أو مزعجة، ولكنها سرعان ما اصبحت مألوفة، فقط كيف ننجز الأمور.
    Desculpa. Estava a imaginar como é que seriam os teus filhos. Open Subtitles اوه آسف , لقد كنت أفكر فقط كيف سيكون أولادك
    Esteve um pouco fresco ontem à noite e queria saber como está a correr. Open Subtitles كان الجو باردًا بعض الشيء بالأمس، وأردت أن أعرف فقط كيف تجري الأمور.
    Não só como a nossa empresa sobreviveu ao 11 de setembro, mas como não desistimos. Open Subtitles ليس فقط كيف نجت شركتنا من أحداث 11 سبتمبر لكن كيف أننا لا نستسلم
    É só como eles definem um valor aproximado de uma oferta justa. Open Subtitles اوه، انه فقط كيف امكنهم الحصول على رقم تقريبي لـ انت تعرف، عرض عادل
    Diga-me só como parar isto. Open Subtitles أخبريني فقط كيف أوقف ذلك الأمر
    Não só como a nossa empresa sobreviveu ao 11 de setembro, mas como não desistimos. Open Subtitles ليس فقط كيف نجت شركتنا من هجوم 9/11 ولكن كيف أننا لم نستسلم
    Diz-me só como melhorar as coisas. Open Subtitles أخبرينى فقط كيف أجعله أفضل
    Diga-me só como começou. Open Subtitles أخبرني فقط كيف بدأ الأمر
    Diz-me só como escrever. Open Subtitles أخبريني فقط كيف اكتب
    Não te preocupes, filho. Diz-me só como é que hackeaste a NASA e prometo-te que vai ficar tudo bem. Open Subtitles لا تقلق يا بُنيّ، أخبرني فقط كيف اخترقت (ناسا)، وأعدك أنّ الأمور ستكون على ما يُرام.
    Diz-me apenas como acabou. Open Subtitles هلا أخبرتني فقط كيف إنتهت الأمور ؟
    - Diz-me apenas como parar isto. Open Subtitles قل لي فقط كيف أوقفها. توقفها؟
    Apenas... como é que dizemos ao nosso irmão que somos... Open Subtitles ...أنا فقط ...كيف تخبر أخاك بأنك
    Portanto, como é que este monstro Jurássico caçava e matava? Open Subtitles فقط كيف لهذا الوحش الجوراسي أن يطارد و يقتل؟
    Outra parte não é apenas sobre como é produzido o conteúdo, TED جزء آخر هو ليس فقط كيف تنتج المحتويات، لكن كم هي ذات صلة.
    Diga-me, major... como é que os homens o provariam? Open Subtitles أخبرنى أيها الرائد فقط كيف ستجعل رجالك يثبتون ذلك ؟
    Esteve um pouco fresco ontem à noite e queria saber como está a correr. Open Subtitles كان الجو باردًا بعض الشيء بالأمس، وأردت أن أعرف فقط كيف تجري الأمور.
    Estou a ultimar os preparativos. como está o nosso Original? Open Subtitles أحتاج لإتمام التحضيرات فقط كيف حال الأصليّ خاصّتنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد