Pois eu acredito, infelizmente para ti, que há apenas uma mulher para cada um de nós, um anjo perfeito para quem fomos postos nesta Terra. | Open Subtitles | لأنني أعتقد ولسوء حظك بأن هناك امرأة واحدة فقط لكل واحد منا. ملاك مثالي واحد خُلقنا من أجله. |
Mais uma vez, quando criámos o BioDive, o acesso era essencial. Por isso, foi criado de forma a necessitar apenas de um telemóvel para cada quatro estudantes. | TED | عندما كنا ننشئ الغوص الحيوي، مجددًا، أردنا حقًا التركيز على الوصول، لذلك صمّمناه بحيث يتطلب هاتفًا واحدًا فقط لكل أربعة طلاب. |
Eu acredito... que só existe uma pessoa certa para cada um. | Open Subtitles | ...هل تعلم , انا أؤمن بكل صدق انة يوجد فرد واحد فقط لكل شخص... |
Só um para cada. Não ouviste o que eu disse? Não. | Open Subtitles | واحد فقط لكل زبونِ هل سمعت ماقلت؟ |
Um guarda para cada 20 reclusos. | Open Subtitles | حارس واحد فقط لكل 20 نزيل أو سجين |
- Isso para cada um destes? | Open Subtitles | هذا فقط لكل واحد من هذه الأجهزة. |
Só um para cada. | Open Subtitles | واحد فقط لكل زبونِ |
Só um para cada! | Open Subtitles | لا لا ، واحد فقط لكل زبونِ |