Estou Só curiosa de saber Porque não tentaste comigo. | Open Subtitles | إنني متعجبة فقط لماذا لم تقم بمبادرة تجاهي |
Só há uma pergunta sem resposta: "Porque havia acelerador no armário?" | Open Subtitles | هناك لغز واحد فقط لماذا توجد مادة مسرعة داخل الخزانة؟ |
Porque não me pergunta logo se tenho alguma escuta? | Open Subtitles | أسأل فقط لماذا لا أرتدي ذو الخيط الرفيع؟ |
É apenas... por que haverias de querer ouvir-me queixar do Ray? | Open Subtitles | انه فقط لماذا تريد ان تسمعني اتذمر من راي؟ |
por que é que as coisas não correm como planeadas? | Open Subtitles | .. والان انا فقط لماذا لا يسير اي شيئ بالطريقة التي يفترض ان يكون عليها ؟ |
Mas Porque havemos de ser pais, se podemos ser um tio divertido? | Open Subtitles | إنه فقط لماذا تكون أباً بينما يمكن أن تكون عماً مرحاً؟ |
Porque estou a gostar tanto de te ver passar roupa? | Open Subtitles | أنا فقط لماذا استمتع بشدة لمشاهدتك وأنت تكوين الملابس؟ |
Exactamente Porque é que não fiz melhor? | TED | فقط لماذا ,لماذا لم افعل ذلك بشكل افضل؟ لماذا ؟لماذا؟ لماذا؟ |
Só não percebo Porque temos que estar aqui, Só isso. | Open Subtitles | لكني أريد أن أعرف فقط لماذا يجب أن نكون هنا |
- Não sei Porque é que não me apercebi. - Se calhar, não estavas destinada a isso. | Open Subtitles | لا أعلم فقط لماذا لم أرى هذا حسناً ، ربما ليس مقدراً لك |
Eu Só queria saber Porque a Meredith é tão má E o que vamos fazer sobre essa festa? | Open Subtitles | انا لا افهم فقط لماذا ميرديث شريره جدا اعني.. ماذا بأمكاننا ان نفعل بحفلتها؟ |
Apenas me interrogo Porque... ele não lhe disse que viu o suspeito. | Open Subtitles | أنا أتسائل فقط لماذا لم يُخبِركَ. بأنهُ شَاهد المُشتبه به |
Só se me disseres Porque é que queres continuar a voltar à clínica para levares vacinas de insulina das quais não necessitas. | Open Subtitles | إن أخبرتني فقط لماذا تريد الذهاب للمستوصف باستمرار لتأخذ حقن أنسولين لا تحتاجها |
Ninguém sabe a razão Porque foram tiradas estas fotografias, mas constituem o mais valioso registro visual existente do que aqui aconteceu. | Open Subtitles | لا أحد عرف فقط لماذا اُخذت هذه الصور؟ لكنّهم يشكّلون أكثر قيمة مرئية مُسجلة وجدت لما حدث هنا |
Tudo bem. Será Só uma tarde, para quê exagerar tanto? | Open Subtitles | احتاجكِ لبعد الظهر فقط لماذا هذا صعب بالنسبة لكِ |
Desculpa, eu Só queria saber por que é que não me ligaste de volta. | Open Subtitles | أنا آسف , أردت أن أعرف فقط لماذا لا تردين على إتصالاتي |
Os polícias Só te perguntariam por que os impediste. | Open Subtitles | الشرطة ستسألك فقط لماذا أوقفتهم |