Vamos apenas dizer que não era uma abundância de estabilidade. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول بأنه لم يكن هناك وفرة إستقرارِ. |
Vamos apenas dizer que ainda bem que tem todo o crédito. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول بأنني سعيدة أن أعطيك كل الفضل |
Jake, vamos apenas dizer que tornaste fácil para mim manter o meu disfarce. | Open Subtitles | جاك دعنا فقط نقول أنك جعلت الأمر سهل لإبقاء غطائي |
Vamos só dizer que espero que ele passe no teste de voo. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول انى اتمنى ان لا يفشل فى جولتة الاختبارية |
Vamos só dizer que senti que alguma coisa estava a chamar-me para casa. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول أني شعرت كما لو شئ يدعوني للعوده |
digamos apenas que o mundo tem um adversário formidável. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول أن العالم أصبح خصما هائلا |
Vamos apenas dizer que há inconsistências no seu passado que obviamente preferiu não explorar. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول إنه كان هناك تناقضات في خلفيته والذي من الواضح إنه فضل أن نبقيها غير معلومة. |
Bem, vamos apenas dizer que o meu trabalho é saber certas coisas. | Open Subtitles | حسناً, دعنا فقط نقول أقوم بعملي لأعلم بمثل هذه الأشياء سأذهب مباشرة نحو المقصد |
Vamos apenas dizer que temos uma ligação profunda. | Open Subtitles | هل لديك طريقة لتعقبها ؟ دعينا فقط نقول بأننا قد حصلنا على اتصال عميق |
Sim, tenho a certeza que é o que ele pensou. Vamos apenas dizer que o seu amigo... | Open Subtitles | ...دعنا فقط نقول بأن صديقك المسمى ِ (لوشيوس)؟ |
Vamos só dizer "miau" e ficar por aí. | Open Subtitles | حسناً، دعنا فقط نقول: شيء يصدر صوت "مواء" |
Deixe só dizer... ele é um homem ruim. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول انه وغد شرير |
digamos apenas que há coisas sobre mim com as quais me debato. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول أن هناك بعض الأمور عن نفسي أكافح فيها |
digamos apenas que toda a vossa vida o tornou necessário. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول أنك بددت حياتك بكاملها كي تجعله ضرورياً. |