Não só namoram, como normalmente ficam com os melhores partidos. | Open Subtitles | لا يواعدون فقط ولكنهم يحصلون على أفضل الرجال أيضاً |
Agora, os adeptos da Bruxa de Blair não só acorrem às salas de cinema, como invadem a cidade de Burkittsville, em Maryland. | Open Subtitles | وحتى الآن فان المعجبين لا يحتشدون فقط ولكنهم يتدفقون على المدينه الصغيره بركتزفيل.ميريلاند |
Tu não só venceste o Spadaro Foundation Award como eles já nem sequer o atribuem. | Open Subtitles | انت لم تربح جائزة مؤوسسة سبادارو فقط ولكنهم كذلك لم ينزعجوا بعدم توزيعها ثانية |
A maioria destas pessoas só conhecemos pelo que fizeram, mas são profissionais impiedosos e de sangue frio. | Open Subtitles | معظم هؤلاء المشغلين نعرفهم عن طريق أعمالهم فقط ولكنهم سيصبحون عمليين ذوى دماء باردة |
A família Chance não só prendeu uma assassina, como prendeu a atenção da cidade. | Open Subtitles | لم تمسك عائلة تشانس بالمجرمة فقط ولكنهم جذبوا انتباه المدينة |
Quando regressou, anos mais tarde, com um exército de mercenários, os mesmos cidadãos, não só lhe abriram os portões, como ficaram ao seu lado enquanto executava os Membros do Governo. | Open Subtitles | وعندما عاد بعدها بعدة سنوات بجيش من المرتزقة أولئك المواطنين أنفسهم لم يفتحوا لهم الأبواب فقط ولكنهم وقفوا بجانبهم عندما أعدموا أعضاء إتحاد الحكومة |