ويكيبيديا

    "فقيرا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pobres
        
    • pobreza
        
    • pobre
        
    Queria ir para a universidade, mas o meu pai e o meu tio eram pobres. TED أردت الذهاب الى الجامعة لكن والدي كان فقيرا كذلك عمي
    Talvez eu preferisse ser pobre. Alguns pobres parecem bem felizes. Open Subtitles ربما افضل ان اكون فقيرا الى حد مبهر بعض الفقراء الذين اراهم يبدون في غاية السعادة
    Talvez eu preferisse ser paupérrimo. Alguns pobres parecem bem felizes. Open Subtitles ربما افضل ان اكون فقيرا الى حد مبهر بعض الفقراء الذين اراهم يبدون في غاية السعادة
    Mas, se essa criança está a crescer na pobreza, e não pede ajuda, há todas as hipóteses de ninguém a ajudar. TED برغم ذلك، إذا نشأ نفس الطفل فقيرا ولم يطلب المساعدة، هناك فرصة كبيرة ألا يساعده أحد.
    É óbvio que, para quem estivesse mal alimentado, quem tivesse um sistema imunitário enfraquecido, quem vivesse em pobreza na Índia ou em África, a probabilidade de morrer era muito maior. TED يبدو واضحاً انه إذا كنت منذ البداية ضعيف التغذية، و لديك جهاز مناعي ضعيف، و عشت فقيرا في الهند أو أفريقيا، فإحتمال أن تتوفى منه أكبر بكثير.
    Agora estou aqui, censurando-me porque um pobre louco decidiu deitar fogo ao pai e acha que estou a divertir-me? Open Subtitles لأن شخصا مجنونا فقيرا حاول أن يحرق والده حتى الموت وأنت تعتقد أننى اْجلس هنا مستمتعه ؟
    É por isso que a maior parte das pessoas, em especial na Ásia, pensa que nem os muito pobres nem os rurais querem viver numa casa de bambu. TED و لذلك أغلب الناس و خاصة في آسيا، يعتقدون أنك لا يمكن أن تكون فقيرا كفايةَ أو قروي كفايةَ لترغب في العيش في بيت من الخيزران.
    Era um rapaz pobre das ilhas que teve uma subida ao estrelato rápida e espantosa e queria que o governo desse uma hipótese de êxito a rapazes e raparigas pobres, como ele, usando uma governação limitada mas enérgica para criar mobilidade social. TED كان طفلا فقيرا من الجزر وكانت لديه سرعة كبيرة ومذهلة للنجاح، وكان يريد الحكومة أن تمنح الأولاد والبنات الفقراء مثله فرصة للنجاح، بإستخدام حكومة قوية ولكن محدودة لخلق حراك اجتماعي.
    Isso é demasiado tempo se formos pobres. TED واذا كنت فقيرا فان الانتظار فترة طويلة
    O dinheiro faz o Mundo... girar Disso temos os dois a certeza sendo pobres. Open Subtitles # المال يجعل العالم يدور # # نحن الاثنان متأكدين # # أنك تكون فقيرا #
    Como é que vais ajudar os pobres, se nunca foste pobre? Open Subtitles كيف تساعد ألفقراء إذا أنت لست فقيرا
    Sempre que questionamos os políticos e o sistema que fabrica os pobres e porque as crianças sofrem, dizem-nos não... não podem fazer isso, há um processo, e então o ciclo continua e continua e assim por diante. Open Subtitles عندما تسـألي المسـؤولين لم النظام يبقي الفقير فقيرا والاطفال يعانون يجاوبوا لا يمكننا عمل أي شـيء لأنه توجد عملية علينا اتباعها
    Sempre que questionamos os políticos e o sistema que fabrica os pobres e porque as crianças sofrem, dizem-nos não... não podem fazer isso, há um processo, e então o ciclo continua e continua e assim por diante. Open Subtitles عندما تسـألي المسـؤولين لم النظام يبقي الفقير فقيرا والاطفال يعانون يجاوبوا لا يمكننا عمل أي شـيء لأنه توجد عملية علينا اتباعها
    Podem pobres ou ricos ser Ninguém ficará sem o ter Open Subtitles قد تكون فقيرا أو غنيا, لا يهم
    Não pregava contra os pobres. Open Subtitles المسيح لم يكن ضد أن يكون المرء فقيرا "...
    E a pobreza é um pecado mortal. Open Subtitles و الخطيئة المُهلكة الوحيدة هى ان تكون فقيرا
    Rita Robbins, aceita Ernest G. Bilko para amar e honrar, na riqueza e na pobreza, na saúde e na doença... Open Subtitles هل تقبلين بارني بيلكو زوجا لك لتشرفيه وتكونين معه سواء كان فقيرا او غنيا
    Já vi o teu carro, não quero que me infectes com a tua pobreza. Open Subtitles رأيت السيارة التي تقودها ولا أريد أن امسك فقيرا
    Mas um dos orfanatos que visitei era desesperadamente pobre. TED لكن أحد دور الأيتام التي زرتها كان فقيرا للغاية.
    Digo-lhe que é tão fácil se apaixonar por um rico como por um pobre. Open Subtitles و أظل أقول لها أنه من السهل أن تعشقي رجلا فقيرا أو غنيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد