ويكيبيديا

    "فقيرة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pobre
        
    • pobres
        
    • pobreza
        
    • pobretanas
        
    • coitada
        
    • Coitadinha
        
    • lata
        
    Hazrat Ali vem de uma pobre família agricultora de Swat. TED هازرات علي هو من أسرة مزارعين فقيرة في سوات.
    O que podia fazer uma pobre e desamparada mulher como eu? Open Subtitles ماذا يجب على إمرأة فقيرة عاجزة مثلى أن تفعل ؟
    A família dele era pobre. E nunca teve equipamento desportivo. Open Subtitles عائلت كانت فقيرة لم يكن يمتلك ابدا ثياب رياضة
    A maioria está a viver em países pobres, relativamente pobres ou de rendimento médio-baixo, como o Líbano, onde a Halud vive. TED أغلبهم يعيشون في دول فقيرة، دول فقيرة نسبيًا أو ذات دخل متوسط أو ضعيف مثل لبنان، حيث تعيش خلود.
    Vejamos... Posso ajudar qualquer pessoa dos lugares mais pobres da Terra. Open Subtitles لنرى ، بإمكاني مساعدة شخص بأي بقعة فقيرة على الأرض
    A tua pobre mãe. Por que a puniu Deus assim? Open Subtitles أنا امرأة فقيرة ، لماذا يعاقبني الله على ذلك؟
    Não está a dizer que o meu bebé viria de uma mulher pobre, mal paga, do terceiro mundo. Open Subtitles انتظري . لاتقولي ان طفلي سوف يولد بواسطة امرأة فقيرة يدفع لها مالا من العالم الثالث
    Uma refugiada vem para este país, grávida, pobre, sozinha, e uma geração depois o filho é o Presidente. Open Subtitles لاجئة تأتي إلى هذا البلد، حامل، فقيرة و وحيدة و في الجيل التالي يُصبح ابنها الرئيس
    Apenas sou uma pobre rapariga, não mereço a honra que me concede. Open Subtitles أنا مجرد فتاة فقيرة , لا أستحق الشرف الذي تمنحني أياه.
    Na verdade, nasci rica, depois fiquei muito pobre, depois fiquei muita rica e depois fiquei pobre outra vez. Open Subtitles في الحقيقة، وُلدت ثرية ثم أصبحت فقيرة جداً ثم أصبحت ثرية جداً ثم فقيرة من جديد.
    Você quer ser alguma pobre ilegal fazendo trabalhos de merda? Open Subtitles أترغبين بأن تكوني فقيرة غير قانوية تعمل بوظائف قذرة؟
    O Condado de Bertie não é apenas muito rural, é também muito pobre. TED مقاطعة بيرتي ليست فقط ريفية جدا, انها فقيرة بشكل لا يصدق.
    Os meus pais vêm de uma família pobre de Mbaise, no sudeste da Nigéria. TED تنحدرُ خلفية والديّ من أسرة فقيرة في مبيس في جنوب شرق نيجيريا.
    Ambos de zonas pobres da cidade, cresceram a 1km de distancia. Open Subtitles كلاهما من منطقة فقيرة من المدينة نشأا على بعد ميل
    Sai Baba viveu toda a vida na pobreza, pelos pobres. Open Subtitles عاش ساي حياة فقيرة طوال حياته من أجل الفقراء
    Cerca de 180 milhões, dos países pobres, enviam dinheiro para casa, com regularidade. TED حوالي 180 مليون منهم من بلدان فقيرة يرسلون المال لبلدانهم بشكل دائم
    O Malawi é um dos países mais pobres, muito pobre, onde a igualdade dos sexos é questionável. TED مالاوي من أفقر الدول فقيرة جدا حيث المساواة بين الجنسين أمر مريب
    Enquanto sociedades, enquanto cidades são ou pobres ou ricas em água, pobres ou ricas em energia. TED كمجتمعات،كمدن، فهي إما أن تكون غنية بالمياه أو فقيرة بالمياه، غنية بالطاقة أو فقيرة بالطاقة،
    Comparada com os outros passageiros, continuo a ser uma pobretanas. Open Subtitles بمعايير زملائى المسافرين, انا مازلت فقيرة
    Pensar que um homem da sua fama ama uma pobre coitada como eu! Open Subtitles لم اعتقد بأن رجلاً مشهوراً مثلك يمكن أن يحب إمرأة فقيرة مثلي
    Coitadinha da órfã Jenny. Open Subtitles فقيرة جيني اليتيمة الصغيرة
    E, mesmo ao lado de onde eu trabalhava, havia um bairro de lata. TED قريباً جداً من مكان عملي كانت هناك منطقة فقيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد