ويكيبيديا

    "فكرت بما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pensei no que
        
    • pensaste no que
        
    • pensei sobre o que
        
    • Achei que
        
    • a pensar no que
        
    • Pensei naquilo que
        
    pensei no que você disse. Prometo que vou ser mais paciente. Open Subtitles لقد فكرت بما قلته لي، واعدك اني ساكون صبورا اكثر
    Reflecti muito, e pensei no que me disse sobre a carta do Kyle e o efeito que teve, noutros miúdos. Open Subtitles كانت عطلة صعبة قمت ببعض الاكتشاف الداخلي و فكرت بما قلته عن تأثير رسالة كايل على الأولاد الآخرين
    pensei no que disseste. Open Subtitles لقد فكرت بما قلتيه ، و لا أريدكِ أن تقلقي
    E não conseguiste dormir, o que significa que pensaste no que discutimos. Open Subtitles و لم تستطيع النوم مما يخبرني انك فكرت بما تناقشنا به
    pensaste no que vais fazer quando tudo isto terminar? Open Subtitles هل فكرت بما ستفعله بعد انهاء هذا؟
    Eu pensei sobre o que você disse, eu você está certo. Open Subtitles لقد فكرت بما قلتيه ، و أنت على حق
    Achei que, uma vez que me ligou, também estivesse preocupada com ele. Open Subtitles لقد فكرت بما أنك عاودتي الإتصال بي أنتي قلقة بشأنه أيضًا
    Se me ponho a pensar no que me vai acontecer, não controlo os músculos. Open Subtitles لو أني فكرت بما سيحدث علي مستقبلاً، لفقدتُ السيطرة على عضلاتي.
    Pensei naquilo que disse, que o melhor é saber a verdade. Open Subtitles حسنا ، فكرت بما قلتِ ، واعتقد ان من الافضل ان تعلمين بالحقيقه
    pensei no que disseste ao telefone e acho que pode ser uma boa ideia. Open Subtitles لقد فكرت بما قلته في الهاتف وربما هذه فكره جيده
    Mas pensei no que disseste, que há coisas que a Ciência não pode explicar. Open Subtitles لكنني فكرت بما قلتيه بأن العلم لايستطيع تفسير بعض الاشياء
    Estou, pensei no que disseste e tens razão. Tenho de me manter firme. Open Subtitles نعم, لقد فكرت بما قلتيه ويجب أن اصحح وضعي
    Bem, pensei no que me disseste, e acho que tens razão em relação à Mia. Open Subtitles حَسنا، لقد فكرت بما قلته ليّ وأعتقد أنك محقاً بشأن ميا
    Espero que não se importe da visita, mas pensei no que disse, e tinha razão. Open Subtitles آملألاتمانعيقدومي.. ولكنني فكرت بما قلته، وكنتِ على حقّ
    Porque pensei no que disseste e apercebi-me de que estou bem longe de ser perfeita. Open Subtitles لأنني فكرت بما قلته و أدركت أنني بعيدة عن المثالية
    Eu pensei no que conversamos... e percebi que não posso viver sem você. Open Subtitles لقد فكرت بما ناقشنا وقد أدركت أني لا أستطيع العيش بدونك
    pensaste no que vais fazer quando estiveres livre? Open Subtitles هل فكرت بما ستفعله عندما تصبح حراً؟
    Então, pensaste no que te disse? Open Subtitles إذن هل فكرت بما قلت لك ؟
    pensaste no que vais dizer? Open Subtitles هل فكرت بما سوف تقوله؟
    pensei sobre o que disseste no outro dia. Open Subtitles فكرت بما قلته البارحه
    pensei sobre o que disse e inspirou-me. Open Subtitles فكرت بما قلته لي وقد ألهمني
    Achei que como está aqui, parece um pouco aborrecida Open Subtitles انا فقط فكرت.. بما أنك هنا ويبدو عليك الملل
    Estive a pensar no que me tinhas dito e... tens a certeza que queres sair da plataforma? Open Subtitles فكرت بما قلته في وقت مبكر هل حقا تريد ترك الحفارة ؟
    Pensei naquilo que me disseste. Open Subtitles إنه أفضل ما يمكننا فعله لقد فكرت بما قلته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد