ou tudo o que teme, vai acontecer. | Open Subtitles | وإلّا فكلّ ما كنت تخشاه سيوشك على الوقوع |
tudo o que quero pode ser entregue, e a TV a cabo de Nova lorque é maravilhosa. | Open Subtitles | ولماذا عليّ أن أغادر فكلّ ما أحتاجه يوصلونه إليّ |
Isso faz sentido. tudo o que os V`s têm é alimentado por energia azul. | Open Subtitles | هذا منطقيّ، فكلّ ما لدى الزائرين يعملُ على الطاقة الزرقاء. |
E uma vez que todos os escritórios trabalham a cafeína, tudo o que temos de fazer... é esconder uma câmara e um transceptor... dentro de uma cafeteira nova e brilhante, e conectá-la para enviar dados através do sistema eléctrico, | Open Subtitles | وبما أنّ كلّ مكتب يقوم على الكافيين، فكلّ ما علينا فعله هو إخفاء آلةِ تصويرٍ وجهاز بثّ بداخل صانعة قهوة جديدة، |
só que não podes. Estás sempre a pensar no Carl Hudson. | Open Subtitles | إلا أنه لا يمكنكِ فكلّ ما تفكرين به كارل هيدسون |
- Criou-me a mim e ao meu irmão, depois do meu pai nos ter abandonado, por isso, tudo o que sei aprendi com ela. Incluindo como criar desordem. | Open Subtitles | لقد ربّتني وأخي بعد أن هجرنا أبي، لذا فكلّ ما أعرفته تعلّمته منها بما في ذلك صنع فوضى |
ou tudo o que teme, vai acontecer. | Open Subtitles | وإلّا فكلّ ما كنت تخشاه سيوشك على الوقوع |
Assim que o seu coração estiver negro, tudo o que precisar estará no lugar. | Open Subtitles | حالما يسودّ قلبها فكلّ ما أحتاجه سيكون في مكانه |
Diga ao House que se quiser saber o que faço, tudo o que ele tem a fazer... | Open Subtitles | أخبر هاوس أنّه لو أراد معرفةَ ما أفعل فكلّ ما عليه هو... |
Se for ATR, tudo o que ela precisa é de bicarbonato de sódio para o ácido e uma cirurgia para remover as calcificações. | Open Subtitles | إن كان الاحمضاض الأنبوبي الكلوي فكلّ ما تحتاجه هو بيكربونات الصوديوم للاحمضاض والجراحة لإزالة التكلّسات امسحي الكليتين طبقيّاً |
tudo o que vamos fazer, não importará. | Open Subtitles | فكلّ ما نهمّ بفعله... لن يكون ذا أهميّة مطلقاً |
Se ele conseguir, tudo o que tens vai ser destruído. | Open Subtitles | وإنْ نجح، فكلّ ما تنعم به سيتهاوى |
Se o Scylla fosse como uma pizza, tudo o que temos é uma fatia. | Open Subtitles | لو كانت (سيلا) بيتزا فكلّ ما لدينا هو شريحة فقط |
- tudo o que me contaste era mentira. | Open Subtitles | فكلّ ما قلتَه لي كان كذباً |
Mesmo se não estivesse aqui com as janelas fechadas, tudo o que o Samaritano, ia ouvir era dois colegas professores a falar sobre uma aluna. | Open Subtitles | حتى لو لمْ أكن داخل سيّارة والنوافذ مُغلقة، فكلّ ما كان (السامري) ليسمعه الآن مُجرّد أستاذين يُناقشان طالبة. |
Se ele conseguir, tudo o que tens vai ser destruído. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}وإنْ نجح، فكلّ ما تنعم به سيتهاوى |
Então é só mudar o óleo e estou pronto para partir. | Open Subtitles | إذن فكلّ ما أحتاجه هو تغيير سريع للزيت لأتعافى وأرحل |
É um daqueles miúdos a quem dá-se uma prenda e ele só brinca com a caixa. | Open Subtitles | إنّه من أؤلئك الأطفال، الذين إن أعطيتهم هديّة.. فكلّ ما سيفعلونه هو اللعب بالعلبة. |