Porque terei de ir para Genebra? está tudo bem por aqui. | Open Subtitles | لما يتوجب عليّ الذهاب لجنيف فكل شيء على ما يرام هنا |
Mas não se preocupe, não disse disparates. Então está tudo bem, não? | Open Subtitles | و لكن لا تقلقي ، لم تتلفظي بترهات لذا فكل شيء على ما يرام ، أليس كذلك؟ |
Se der fruto no próximo ano, está tudo bem. | Open Subtitles | فإن اثمرت السنه القادمه فكل شيء على ما يرام |
Elas veem que o Presidente está vivo e está tudo bem. | Open Subtitles | ،طالما يرون الرئيس على قيد الحياة فكل شيء على ما يرام |
Desde que as raízes não sejam danificadas, está tudo bem. | Open Subtitles | طالما أن الجذور لم تُقطع... فكل شيء على ما يرام |
Se as coisas correrem bem, está tudo bem. | Open Subtitles | إن نجحت الأمور، فكل شيء على ما يرام |
Mas, se o dinheiro é verde, então, está tudo bem. | Open Subtitles | ولكن إذا كانت نقودك جاهزة... فكل شيء على ما يرام |
está tudo bem, eu mando dinheiro. | Open Subtitles | فقط إبقي هادئة فكل شيء على ما يرام |
está tudo bem. está tudo bem. | Open Subtitles | لا بأس, فكل شيء على ما يرام |