Deve ser um erro, meu. ninguém sabe que estou aqui. | Open Subtitles | لا بدّ وأنّه خطأ، فلا أحد يعرف بوجودي هنا |
Não lhe deixei sair de casa desde 1.812 ...assim, ninguém sabe nada sobre ele. | Open Subtitles | ولم أسمح له أن يخطو خطوة واحدة خارج المنزل منذ عام 1812 لذا، فلا أحد يعرف أي شيء عنه |
Por isso ninguém sabe mais acerca do "ciclo de violência" do que eu. | Open Subtitles | 'اذن فلا أحد يعرف عن 'دائرة العنف أكثر مني |
O Bill encantou o raptor, ninguém sabe quem eu sou. | Open Subtitles | طالما بيل قام بسحر الخاطف فلا أحد يعرف من أنا |
Sr. Presidente, se a família chegar a solo seguro, ninguém sabe o que virá. | Open Subtitles | سيدي الرئيس .. إن وصلت العائلة إلى الأمان فلا أحد يعرف ماذا سيحدث بعد ذلك |
Se tu não sabes porque o fez, então, ninguém sabe. | Open Subtitles | أعني، لو أنك... لو أنك لا تعلمين لمَ فعل ذلك، فلا أحد يعرف |
Então ninguém sabe onde o relógio está agora? | Open Subtitles | فلا أحد يعرف إذن أين هي الساعة الآن ؟ |
ninguém sabe a resposta a essa. | Open Subtitles | فلا أحد يعرف إجابة هذا السؤال. |
ninguém sabe aquilo que és, mas, se saíres daqui hoje, isso muda. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}فلا أحد يعرف حقيقتك {\fnAdobe Arabic}وخروجك من هنا الليلة سيغير كل شيء |
- Se ele não sabe, ninguém sabe. | Open Subtitles | إذا كان لا يعرف,فلا أحد يعرف |
Penso eu. ninguém sabe com certeza. | Open Subtitles | أظن، فلا أحد يعرف |
Manda isso para o Sussman, em São Francisco. Se ele não souber isso o que é, mais ninguém sabe. | Open Subtitles | أرسلها لـ(ساسمن) في (سان فرانسيسكو) إن لم يعرف ما هو، فلا أحد يعرف |