| Agora, se não vais comprar nada, por favor, vai embora. | Open Subtitles | والآن إن كنت لن تشتري شيئاً فلترحل أرجوك |
| Se sabes o que te convém, dá meia volta e vai embora. | Open Subtitles | ، و لو أنك تعرف مصلحتك فلترحل من هنا و تغادر المكان |
| E se não encontrar lá o seu filho, então pode se ir embora, e não vamos incomodá-lo nunca mais. | Open Subtitles | إذا لم ترى ابنك هناك, فلترحل ولن نُزعجك مرةأخرى |
| Faz o costume, sai daqui. | Open Subtitles | فلترحل فحسب، فلتفعل ما أنت جيد به، ارحل من هنا. |
| O Watson está vivo. Vá-se embora daqui, vá! | Open Subtitles | (واتسون) مازال حياً، فلترحل من هنا يا سيدي، هيا. |
| Não é por isso que estou assim. Quero que vás embora. | Open Subtitles | فلترحل عن وجهي. |
| Chega. Quero que se vá embora. | Open Subtitles | يكفى هذا فلترحل |
| Vá embora da nossa irmã Oriana, de todo feito à imagem de Deus e redimidos pelo sangue precioso do Cordeiro divino. | Open Subtitles | فلترحل من داخل أختنا (أوريانا), من جميع العابدات لصورة الرب ولتفتديها بجميع الدماء الطاهرة لإلهنا المقدس. |
| Vai-te embora. | Open Subtitles | لذا، هل تفهم ما أقصد؟ فلترحل! |
| Vai embora. | Open Subtitles | فلترحل |
| Fora daqui! | Open Subtitles | فلترحل بحق الجحيم |
| Mas que raio? Sai daqui! | Open Subtitles | ما هذا، فلترحل من هنا |
| Saia daqui! | Open Subtitles | فلترحل |
| Sai daqui, Frisky, pode ser? | Open Subtitles | فلترحل يا (فريسكي) يا عزيزي؟ |
| Saia logo daqui. | Open Subtitles | فلترحل من هنا! |