Se a guerra terminar, eles não têm nada a ganhar. | Open Subtitles | لو ان الحرب انتهت فليس لديهم شئ للفوز به |
Quando colocamos estes rapazes num barco em competição com outro barco, eles não têm alternativa senão cooperar porque estão todos no mesmo barco. | TED | وعندما تضع هؤلاء في منافسةٍ مع قاربٍ آخر ، فليس لديهم أي خيارٍ آخر غير التعاون في ما بينهم لأنهم جميعاً في قاربٍ واحد. |
E, sem uma confissão, eles não têm nada. | Open Subtitles | واذا لم يحصلوا على اعتراف. فليس لديهم شىء. |
De acordo com o Livro, eles não têm inimigos naturais, mas, como espécie, tendem a irritar as pessoas. | Open Subtitles | حسب ما يقوله الكتاب فليس لديهم أعداء طبيعيين لكنهم كأصناف ، فهم يسعون إلى أن يغضبوا الناس |
E visto que não tive... não têm. | Open Subtitles | لما قد يكون لديهم بصماتي , وبما انني لم افعل ذلك , فليس لديهم يصماتي |
Os negros não compram álbuns. não têm recursos. | Open Subtitles | والزنوج لا يشترون ألبومات، فليس لديهم مصدر مالي |
Eles tornaram-se distintos e elegantes, não têm coxas, têm apenas uma magra barriga da perna. | TED | وقد أصبحوا يمتازون بالأناقة والرشاقة -- فليس لديهم أفخاذ عادية بل مجرد ساق أنيقة فوق أخرى. |
Eles são bons nisto. não têm espinhas. | Open Subtitles | .إنهم جيدون فى هذا فليس لديهم عمود فقرى |
Se pagar o resgate, eles não têm motivos para manter a Sophie viva. | Open Subtitles | إذا دفعت الفدية فليس لديهم سببلإبقاءحياة"صوفي " |
Estes aqui não têm nada. | Open Subtitles | أما في هذه القضية، فليس لديهم أدلة |
Enquanto cientistas, usamos isso para facilitar a forma como as pessoas interagem online, mas existem outras aplicações menos altruístas, e o problema é que os utilizadores não percebem estas técnicas nem como elas funcionam e, mesmo que entendessem, não têm grande controlo sobre elas. | TED | كعلماء، نستخدم هذا لتيسير الطريقة التي يتفاعل بها الناس على الإنترنت لكن هناك تطبيقات أكثر أنانية، وهناك مشكلة في كون المستخدمين لا يفهمون حقا هذه التقنيات وكيف تعمل، وحتى إن فهموا ذلك، فليس لديهم الكثير من التحكم فيها. |
Usam a Internet não para planear ataques bombistas mas para ler as noticias ou trocar receitas ou para planear os jogos da pequena liga dos seus filhos. Essas pessoas não estão a fazer nada de errado portanto, não têm nada a esconder e nenhuma razão para recear o facto de o governo as estar a vigiar. | TED | هم يستخدمون الإنترنت ليس للتخطيط لهجمات تفجيرية ولكن لقراءة الأخبار وتبادل وصفات الطعام أو للتخطيط لأولادهم في ألعاب نادي الصغار وهؤلاء الناس لا يفعلون شيئاً خاطئاً ولذا فليس لديهم ما يخفونه وليس هناك سبب كي يخافوا من مراقبة الحكومة لهم. |
O Kozko suicidou-se, por isso não têm caso. | Open Subtitles | ـ (كازكو) ـ قام بالانتحار إذاً .. فليس لديهم الآن أي قضية حقيقية |
Eles não têm o dia todo. | Open Subtitles | فليس لديهم اليوم باكلمه |
não têm nada a perder. | Open Subtitles | فليس لديهم شيء ليخسروه |