ويكيبيديا

    "فمثلاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • por exemplo
        
    por exemplo, se eu estava zangada e tinha de o esconder, o que acontecia frequentemente, sendo eu bastante adepta de esconder o que realmente sentia, então a voz soava frustrada. TED فمثلاً. إذا كنت غاضبة، وكان عليّ إخفائه، و كثيراً ما كنت بارعة جداً في إخفاء ما أشعر به حقاً، عندها يبدو الصوت محبطاً.
    Aqui o computador encontrou áreas, com sucesso. Ângulos, por exemplo. TED وهنا الكمبيوتر بالفعل وجد هذه المناطق بنجاح فمثلاً ، الزوايا
    O mel, ao ser deitado numa chávena, por exemplo, tem um número de Reynolds de cerca de 1. TED فمثلاً صبّ العسل في كأس تصل قيمة رينولد الخاصّة به ل1 تقريباً.
    E tenho de lhe fazer um questionário, por exemplo: Open Subtitles النادر، ويجب عليّ أن أسأله هذه الأسئلة، فمثلاً...
    E eu fazer o que quiser com os cartões de crédito que pago, por exemplo, posso cortá-los. Open Subtitles وبوسعي فعل ما أشاء بالبطاقات الإئتمانية التي أدفع تكاليفها فمثلاً ، بإمكاني قطعها
    por exemplo, Detective, seu eu dissesse para voltar ao seu lugar de origem... Open Subtitles من شرطة لوس انجليس ملونة بحفلة الشواء الخاصة بهم؟ فمثلاً أيها المحقق اذا كنت .. سأقول لك أن تعود من حيث أتيت
    por exemplo, se recebesse um pagamento de 5 milhões, no dia em que o meu marido parou de investigar o homem que fez o pagamento, eu arranjaria forma de te contar sobre isso... Open Subtitles فمثلاً لو كنت تلقيت فجأة مبلغاً قدره خمسة ملايين دولار في اليوم النفسه الذي أوقف فيه زوجي تحقيقاً عن الرجل الذي دفع المبلغ لكنت استطعت أن أذكر شيئاً عن الأمر
    por exemplo, o despejo de lixo. Poderíamos pensar que o lixo desaparece mas as leis que regulam as descargas de lixo dos navios tornam-se mais fracas quanto mais longe se estiver da costa. TED فمثلاً مخلفات النفايات شيء يمكن أن تعتقد أنه يذهب بعيداً ببساطة لكن القوانين التي تحكم مخلفات السفن من النفايات تضعف كلما ابتعدت عن الشاطئ
    por exemplo, se alguém diz: "A minha probabilidade de sofrer de cancro "é de cerca de 50%," e nós dizíamos: TED فمثلاً إذا قال أحدهم: "إمكانية إصابتي بالسرطان حوالي 50 %"، و قلنا له: "إسمع!
    por exemplo, as cascas de coco trituradas numa máquina misturadas com palha de arroz, as cascas de arroz em pó misturadas com estrume orgânico são despejadas na terra em que plantamos a nossa floresta. TED فمثلاً قشر جوز الهند المسحوق مع قش الأرز وبودرة قشر الأرز الممزوجة مع السماد العضوي تغلغل أخيراً في بالتربة التي ستُزرع عليها الأشجار.
    Podem imaginar que, num diagnóstico, isto seria o patologista a identificar áreas patológicas, por exemplo. Ou o radiologista a indicar nódulos potencialmente problemáticos. TED ولك أن تتخيل في إختبارات التشخيص الطبي فمثلاً كتحديد أخصائي الأمراض بأماكن المرض أو كإشارة أخصائي الأشعة للنقاط المقلقة
    por exemplo, a faca é a última arma que se aprende a usar. Open Subtitles فمثلاً السكين هو آخر شيء تتعلّمينه.
    por exemplo... Estou a sentir que está tenso. Open Subtitles فمثلاً, شعرت بأنك متوترٌ نوعاً ما
    por exemplo, se ela me perguntasse se vamos ter um insuflável eu teria de dizer: Open Subtitles فمثلاً ، إن سألتني إن كنا سنأتي .. ببيت القفز "!
    Olha para mim, por exemplo, quando a Suzie me disse que estava grávida, fiquei tipo, Open Subtitles مثلي ، فمثلاً عندما أخبرتني "سوزي " أنها حامل، قلت:
    O teu cabelo, por exemplo. Muito bonito. Open Subtitles فمثلاً تسريحة شعرك جميلة جداً.
    por exemplo, o par extra das calças da farda, não combina... mas pus a roupa interior no microondas a secar e agora sabe bem! Open Subtitles "فمثلاً البنطال وقميص الاحتياط لايتلائمان" لكنّني وضعت ملابسي الداخليّة في الميكرويف لتجفّ وهي دافئة...
    por exemplo, eu posso dizer "dia" e você pode dizer... Open Subtitles فمثلاً أنا أقول "يوم" فتقول أنت...
    No meu campo de investigação jornalística, também somos obrigados a pensar globalmente, de modo que este site chama-se Investigative Dashboard. Se estivermos a tentar rastrear as ações de um ditador, por exemplo, do Hosni Mubarak, — ele canaliza dinheiro público para fora do país quando está em apuros e vocês querem investigar isso — precisamos de ter acesso, em todo o mundo, a tantas bases de dados quanto possível, de registos empresariais. TED في مجال عملي كمحققة صحفيه ، فإننا أيضاً .. يجب أن نبدا في التفكير بصورة أوسع ، فهذا موقع يسمى .. لوحة التقصي ، فمثلاً إذا كنت تحاول تعقب .. ممتلكات لديكاتور .. على سبيل المثال .. حسنى مبارك ، فكما تعلمون ، فقد قام بتحويل الأموال خارج بلده .. عند شعوره بالخطر ، ما تحتاج أن تقوم به .. لتستقصى عن تلك الاموال ، هو أن يكون بإمكانك الدخول إلى .. أكبر عدد ممكن من .. الشركات وقواعد البيانات.
    Como a combinação de matéria com antimatéria criaria tanta energia, a ficção científica está cheia de ideias quanto à utilização da energia armazenada na antimatéria, por exemplo, para alimentar naves espaciais como o Star Trek. TED وبسبب الجمع بين المادة و المادة المضادة سينتج عنه طاقة كبيرة فإن الخيال العلمي مليئ بالأفكار المتعلقة بكيفية الاستفادة من الطاقة المخزنة في المادة المضادة فمثلاً لتزويد المركبات الفضائية بالوقود في (ستار تريك).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد