Portanto, faz sentido que tenhamos seguido nessa direção. | TED | لذلك فمن المنطقي أن نتوجه في هذا الاتجاه. |
Se ele está trabalhar mais por causa da economia, faz sentido que ele expanda o seu raio de acção. | Open Subtitles | إن كان يعمل بجهد أكبر بسبب الحالة الإقتصادية فمن المنطقي أن يوسع نطاق عمله |
Se ele estudou no MIT e trabalhou para o governo, faz sentido que tenha escrito um livro que pareça verdadeiro. | Open Subtitles | إذا ذهب إلى معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا وفعل عمل للحكومة، فمن المنطقي أن أنه سيكون قادرا على كتابة كتاب السبر الشرعي، . |
As expressões de medo transmitem necessidade urgente e aflição emocional e normalmente geram compaixão e desejo de ajudar, naqueles que as veem, portanto faz sentido que quem tende a não ter compaixão também tenda a ser insensível a estas expressões. | TED | وتعكسُ تعابير الخوف الحاجة الملَحة و المحنة العاطفية، وهي عادةً تثيرُ الشفقة والرغبة في المساعدة في الأشخاص الذين يرونها، لذلك فمن المنطقي أن الأشخاص الذين يفتقدون إلى التعاطف يميلون أيضا ليكونوا عديمي الشعور لهذه الإشارات. |