Nós Não sabemos qual o próximo lugar que esses traficantes de armas vão. | Open Subtitles | فنحن لا نعلم إلى أين سيذهب تاجر الأسلحه الذي نتبعه |
Não sabemos se temos alguma informação útil. Olá. | Open Subtitles | فنحن لا نعلم أن كنا نملك معلومات مفيدة لحد الآن |
Não sabemos que aspectos pode ele voltar a repetir. | Open Subtitles | فنحن لا نعلم حَيْثِيَّات هذا الجريمة لعله يُوثَرَ أن يعاود إِرتكابها |
Se isto é sobre algum repórter entrar no quartel, Não sabemos de nada. | Open Subtitles | لو أن هذا بشأن مراسل وغد يقوم بتفتيش مقراتنا فنحن لا نعلم شئ |
Não sabemos o que é, quando vai acontecer, ou em que aeroporto acontece. | Open Subtitles | ولهذا فنحن لا نعلم ماهية الشئ عند حدوث العملية او في اي مطار ستحدث |
Se fizermos isto, Não sabemos o que vem a caminho. Sabes isso, certo? | Open Subtitles | إذا فعلناها، فنحن لا نعلم ما سنلاقيه، أنتم تعلمون ذلك، صحيح؟ |
Discrição parece estar na ordem do dia. Não sabemos aquilo que vamos encontrar. | Open Subtitles | حُسن التقدير هو المطلوب اليوم فنحن لا نعلم ما الذي نسير إليه |
Se eles estão a fazer alguma coisa com isso... contaminarem carregamentos, Não sabemos exactamente o quê... as pessoas morrerão à fome. | Open Subtitles | عن طريق افساد الشحنات فنحن لا نعلم ماذا.. سيجوع الشعب |
LG: Sim. Nós Não sabemos ao certo qual foi o grau de mortalidade da estirpe de 1918 para as aves selvagens antes de o vírus passar das aves para os seres humanos. | TED | لورين: آ..نعم. فنحن لا نعلم في الواقع مدى خطورة سلالة الفيروس في 1918 على الطيور البرية قبل أن ينتقل من الطيور إلى البشر. |
É por isso que Não sabemos como é estar-se apaixonado. | Open Subtitles | فنحن لا نعلم كيف يكون الشعور بالحب |
Não sabemos em qual dos navios estão as raparigas, mas acreditamos que vão em direcção à América do Sul. | Open Subtitles | ريدلي) لا يتحدث ، فنحن لا نعلم) أي سفينة توجد بها الفتيات لكننا نعتقد أنها متجهة إلى اميركا الجنوبية |
Não sabemos nada sobre ele. | Open Subtitles | فنحن لا نعلم أي شيء عنه |
Não sabemos quem está com o filho de Jabba. | Open Subtitles | فنحن لا نعلم من أخذ إبن (جابا) |