| Vamos falar de sangue, Sr. Vincent. | Open Subtitles | "لنتحدث عن صلة القرابة يا سيد "فنسيت |
| Mas o Vincent activou realmente o processo? | Open Subtitles | أحقاً استخدم فنسيت تلك ؟ |
| Anda lá, Vincent, pára com isso! | Open Subtitles | هيا يا فنسيت اهدئ |
| Apanha a bola, Vincent. | Open Subtitles | امسك الكرة يا فنسيت |
| O guarda falou-me de explosivos e eu esqueci-me completamente. | Open Subtitles | سألني الحارس عن المتفجرات فنسيت تماماً أمر اللوحة. إنها لوحة لمنزلنا. |
| Não quero deixar para a última da hora. Da última vez, esqueci-me das cuecas. | Open Subtitles | لا أريد ترك هذا حتي اللحظه الأخيره في المره الأخيره استعجلت فنسيت سروالي هنا |
| Anda lá, meu, o Vincent precisa de ti aqui. | Open Subtitles | هيا يا رجل, فنسيت يحتاجك هنا |
| Lembro-me disso porque o Vincent estava a fazer as mesmas bolas de lagosta. | Open Subtitles | لأن (فنسيت) كان بنفس المكان يعد طبق كرات سرطان البحر نفسها -شرائح |
| Ele era meu irmão, Sr.Vincent. | Open Subtitles | "كان أخى يا سيد "فنسيت |
| Vincent, tens de ir lá e levar o miúdo. | Open Subtitles | فنسيت ) يجب عليك ) أن تذهب وتحضر الطفل |
| Bom trabalho, Vincent. | Open Subtitles | احسنت يا فنسيت |
| Anda lá, Vincent. | Open Subtitles | هيا يا فنسيت |
| Vincent! | Open Subtitles | ! فنسيت |
| Depois vim para cá, não havia missionários, e eu esqueci-me da igreja. | Open Subtitles | وثم إنتقلت هنا. ولم يكن هناك تبشيريين فنسيت الكنيسة. |
| esqueci-me por completo. | Open Subtitles | فنسيت الامر كله |