Se envolve a minha irmã, é da minha conta. | Open Subtitles | إن كان الأمر يتعلق بشقيقتي، فهو من شأني. |
E quando eu vejo alguém sendo maltratado, - é da minha conta. | Open Subtitles | هذه مدرستي عندما أرى شخصا يتعرض للأذى فهو من شأني |
ele é asiático, um asiático de pele muito escura. | TED | فهو من جنوب آسيا، فكانت له بشرة سمراء |
Mas ele é teu pai! Tu dominas-te? Ele merece tanto isto como os outros! | Open Subtitles | عليكي أن تتمالكي نفسك فهو من جلب هذا لنفسه |
Eu culpo o caolho, Foi ele que arranjou isto tudo. | Open Subtitles | أنا الوم الاعور الشاذ فهو من أفسد هذا الامر |
Se os iranianos andam atrás de mim, é porque Foi ele que o ordenou. | Open Subtitles | إن كان الإيرانيون يستهدفوني، فهو من أمر بذلك |
Enquanto ele tiver a arma, é ele quem toma as decisões. | Open Subtitles | فطالما لديه المسدس فهو من يتخذ كل القرارات |
é da tua revista porca, seu anormal. | Open Subtitles | فهو من صفحة مجلتك البذيئة، يا غريب الأطوار. |
Mas deve ser giro. Tem de ser. é da tua família, não é? | Open Subtitles | -أراهن بأنه جذاب، يجب أن يكون كذلك فهو من العائلة، صحيح؟ |
Qualquer coisa que aconteça na Rota da Seda é da minha conta. | Open Subtitles | ...أيّ شيء يجري بطريق الحرير فهو من شأني |
Calma, Hot Dog. Ele é da família. | Open Subtitles | تمهل أيها الكلب فهو من العائلة |
Tenho a certeza que tu também tens estas lembranças. ele é do tipo de pessoa que nunca mais será esquecida. | Open Subtitles | أنا على يقين أن لديك ذكريات أيضا فهو من نوعية الأشخاص الذين لا تنساهم أبدا |
Se for ele, é um peixe grande. A propósito, a tatuagem é a marca do grupo. | Open Subtitles | إذا كان المقصود ، فهو من كبار العصابة والوشمعلىفكرةهوبطاقة تعريف العصابة. |
ele é legalmente adulto, tem a custódia do irmão... | Open Subtitles | فهو من الناحية القانونية، بالغ نال حق رعاية أخيه الصغير |
Sente-se direito, não tente apertar a mão dele. ele é muito antiquado. | Open Subtitles | أريدك أن تكون هادئاً , ولتفهم هذا جيداً , لاتحاول مصافحته فهو من الطراز القديم |
Se queres respostas, pergunta ao Lex. Foi ele que largou a bomba. | Open Subtitles | إن كنت تبحث عن إجابات فسأل (ليكس) فهو من أوقع الفأس |
Fala com ele. Afinal, Foi ele que vos trouxe para cá. | Open Subtitles | تحدثي معه، فهو من جلبكم إلى هنا |
Foi ele que te meteu nisto, não foi? | Open Subtitles | فهو من أقحمك في هذا، صحيح؟ |
Foi ele que vos solicitou. | Open Subtitles | فهو من وضعكم بالقيادة |
Tenham pena do Cheever, não de nós! É ele quem vai para o Inferno! | Open Subtitles | أطلب الرحمة لـ (تشيفر) وليس لنا فهو من سيذهب إلى الجحيم |
E deve saber, foi ele quem os enterrou. | Open Subtitles | و هو أعلم بذلك فهو من دفنها |
- É apenas um homem. - Então foi ele quem falhou. | Open Subtitles | إنه مجرد رجل - إذاً فهو من فشل - |