ويكيبيديا

    "فوق رأسي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • na cabeça
        
    • na minha cabeça
        
    • sobre a cabeça
        
    • em cima de mim
        
    • acima da minha cabeça
        
    • cima da cabeça
        
    • por cima de mim
        
    Sabes que mais? Tenho de ir enfiar um saco na cabeça. Open Subtitles أتعرف , أنا أود أن أرحل وسأضع حقيبة فوق رأسي
    Não me fosses enfiar um saco na cabeça e arrastar-me daqui para fora, se eu disser que não. Open Subtitles و كأنك لن تقوم برمي حقيبة فوق رأسي هكذا و تسحبني خارج المكان لو قلت لا
    Acho que, esta noite, um gato dormiu na minha cabeça. Open Subtitles أعرف، أعتقد أن قطة نامت فوق رأسي الليلة الماضية
    Mi javam na minha cabeça e diziam que era chuva. Open Subtitles كل شخص كان يبول فوق رأسي ويقول لي بأنه مطر
    Despejaste-me a tigela sobre a cabeça. Mijei-vos em cima e imitastes-me. Open Subtitles رميت الوعاء فوق رأسي, لذا رددت ضربتك ورددت لي الضربة
    Já me basta a Bizzy que anda sempre em cima de mim. Open Subtitles حسناً؟ أنا بالفعل متوتره من تنفس بيزي فوق رأسي
    Tinha um colar cervical de Thomas e sacos de areia dos dois lados da cabeça e via o mundo através de um espelho suspenso acima da minha cabeça. TED كانت لي دعامة للعنق وأكياس على جانبي رأسي و شاهدت عالمي من خلال مرآة كانت معلقة فوق رأسي.
    Quando estou a vergar aquelas barras de aço ou tenho uma pilha de três acrobatas em cima da cabeça, dói como chumbo a ferver nos meus dedos e ombros. Open Subtitles عندما أثني تلك الأسياخ الحديدية أو عندما يقف ثلاثة أشخاص فوق رأسي فذلك يؤلمني كأنما هناك رصاصات بأصابعي وكتفي
    Uma estudante acabou de passar por cima de mim por sua causa? Open Subtitles هناك طالب من الطب جدياً كان فوق رأسي من اجلك؟
    Não preciso da sua caridade, não enquanto tiver um tacho na cabeça. Open Subtitles لا أحتاج لإحسانكم، طالما وضعت الوعاء فوق رأسي
    Teve uma vez que o time da escola me fez comer meu lanche com a cueca na cabeça. Open Subtitles كان هناك ذات مرة في المدرسة بعض الحمقى أجبروني على تناول الغداء وأنا أضع سروالي الداخلي فوق رأسي
    Achas que vou pôr esse capuz na cabeça porque disseste "por favor"? Open Subtitles أتعتقدين أنني سأرتدي غطاءاً فوق "رأسي لأنك قلتِ " لو سمحتِ
    Homem das cavernas, vais bater-me com uma moca na cabeça e arrastar-me para o quarto? Open Subtitles يارجل الكهف، هل ستضربني فوق رأسي بعصاه وتسحبني الى غرفة النوم؟
    Porque as minhas bochechas estavam em volta das minhas orelhas e minhas pálpebras subiram na minha cabeça, etc. Open Subtitles لأن خدودي كانت تلف حول أذني وجفوني إرتفعت فوق رأسي وكل شيء
    Momentos antes da América ter rebentado com aquilo mesmo na minha cabeça. Open Subtitles مباشرة قبل أن تفجر أمريكا المبنى فوق رأسي
    Apesar do esforço, volto a casa com uma sombra do Chuck sobre a cabeça. Open Subtitles على الرغم من كل هذا المجهود ها أنا عائده للمنزل مع سحابة تشاك كبيرة الحجم فوق رأسي
    Puxei a gola alta sobre a cabeça e fiquei à espera da morte. Open Subtitles سحبت فقط ياقتي المدورة فوق رأسي وإنتظرت الموت
    Tu estás em cima de mim praticamente por causa de tudo, e eu odeio isso. Open Subtitles أنت فوق رأسي في كل شيء و أنا أكره هذا
    Bem, nesse caso, logo acima da minha cabeça talvez seja um bom ponto. Open Subtitles حسناً, في هذه الحالة التصويب فوق رأسي سيكون جيداً.
    Ou ter uma espada gigante em cima da cabeça e descobrir que o meu pai é uma das pessoas mais perigosas do mundo? Open Subtitles أو أن ادع سيف عملاق يعلق فوق رأسي ومعرفة أن والدي هو واحد من اخطر الناس في العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد