Foi diretamente para o telhado e ficou lá mais de uma hora. | Open Subtitles | ذهب مباشرةً فوق سطح المنزل. قضى اكثر من ساعة في الاعلى. |
Ela era viciada em drogas. Saltou de um telhado. | Open Subtitles | كانت منتشية بالمخدرات وقفزت من فوق سطح مبنى |
Ouvi o disparo e vi fumo, a cerca de 2m acima do chão, ali por debaixo daquelas árvores. | Open Subtitles | سمعت التقرير و رأيت الدخان ستة أو ثمانية أقدام فوق سطح الأرض من تحت تلك الأشجار |
Estas ilhas são totalmente compostas por atóis de coral. em média, cerca de dois metros acima do nível do mar. | TED | تتكون هذه الجزر بالكامل من أكاليل مرجانية، بمعدل ارتفاع مترين تقريبا فوق سطح البحر. |
Uma outra ideia fascinante, no perfil da missão, coloca robôs humanoides na superfície de Marte antes de os seres humanos chegarem, primeiro para construir instalações e depois, para servir como membros colaborativos da equipa de ciência | TED | وفكرة أخرى جميلة تصب في مجال أداء العملية هي إرسال رجال آليين ووضعهم فوق سطح المريخ قبل وصول البشر بنفسهم إلى هناك، أولاً لتقديم بعض التسهيلات ومن ثمََ كأعضاء متعاونين في الفريق العلمي. |
Un dia, decide ir ao alto de um edificio e saltar. | Open Subtitles | فـ في أحدِ الأيام يقرّر أن يتسلق بعض السلالم ويرتفع فوق سطح منزل و يقفز. |
- Oh, querido, não posso fazê-lo... - Então, prende os skis ao tejadilho do carro, porque parece que vem aí neve. | Open Subtitles | فوق سطح سيارتك لان شكله مثل الثلج |
(Risos) Outra rocha entrou na atmosfera da Terra e esta explodiu sobre o solo, a uns quilómetros acima da superfície da Terra. | TED | إقتربت صخرة أخرى من غلاف الأرض الجوي وإنفجرت فوق الأرض، على بعد عدة أميال فوق سطح الأرض. |
E o meu sobre a nova frequência de um equipamento de sonar na estação meteorológica do museu no telhado. | Open Subtitles | أجل، وقصاصتي بشأن معدَّات سونار الطقس ذات التردُّد العالي في محطة خدمة الطقس الوطنيَّة فوق سطح المتحف. |
Não é ilegal adormecer no telhado do vizinho. | Open Subtitles | النوم فوق سطح جيرانك ليس مخالفا للقوانين |
Lembras-te daquela vez que ficámos presos no telhado da Câmara, no meio... .. dos clarões da trovoada, huh? | Open Subtitles | هل تتذكر الوقت الذي انحصرنا فيه كلنا فوق سطح دار البلدية؟ |
Quero dizer, uma vez, eu e os meus amigos saltamos do telhado da minha garagem, | Open Subtitles | فى مرة , قمنا أنا و اصدقائى بالقفز من فوق سطح المرأب |
E se decidirem sair e disparar contra uma loja de bebidas e saltar de um telhado? | Open Subtitles | ماذا لو خرجوا للخارج ، وأطلقوا النار على محل مشروبات أو قفز أحدهم من فوق سطح ؟ |
Vai enviar um helicóptero ao telhado do teatro. | Open Subtitles | سوف تحضر طائرة هيلوكبتر فوق سطح دار الاوبرا |
"Vocês, em média, estão a 1,20 m acima do nível do mar. | TED | فأنتم ترتفعون بمعدل مترين فوق سطح البحر. |
Embora 4200 metros do Mauna Kea do Havai se ergam acima do nível do mar, as encostas mergulham sob as ondas por mais 5800 metros. | TED | بينما تكون 4200 مترًا من جبل ماونا كيا في هاواي فوق سطح البحر يهبط طرفه الآخر تحت الأمواج إلى 5800 مترًا أخرى. |
Ok, digamos que só queremos voar a alguns metros acima do solo, onde possamos ver os sinais de trânsito e respirar oxigénio com facilidade. | TED | حسنا فلنقل أنك تريد أن تطير فقط بعض الأمتار فوق سطح الأرض أين يمكنك رؤية إشارات الطريق و تتنفس الأكسيجين بسهولة |
Foi detetado a 250 metros acima do nível do mar nas selvas quentes, subtropicais. | TED | لقد تم تحديد موقعه على ارتفاع 250 مترا فوق سطح البحر في الغابات الحارة شبه المدارية. |
As suas nuvens condensam-se e chove na superfície de Titã, alimentando lagos e mares cheios de metano líquido. | TED | تتكاثف غيومه لتتحول إلى مطرٍ يهطل فوق سطح تايتن، وذلك لتحافظ على البحيرات والبحار المملوءة بالميتان السائل. |
- Mova a bússola devagar na superfície. | Open Subtitles | نعم، أحضري البوصلة حسناً، اريدك أن تحرك البوصلة فوق سطح الحقيبة ببطء |
Sonho que estou a flutuar na superfície da minha própria vida, a vê-a desenrolar, a observá-la. | Open Subtitles | أحلم أني أطفو ,فوق سطح حياتي ,أشاهدها واضحة أراقبها |
Vamos saltar de 300 m, em grupos de 1 2 por aeronave. | Open Subtitles | القفز من على إرتفاع 1000 قدم فوق سطح الأرض بمجموعات من 12 في الطائرة |
O que estão eles a fazer? A dançar no tejadilho do carro. | Open Subtitles | الأن ماذا يفعل يرقص فوق سطح سيارته ؟ |
Se eu tivesse agitado os braços à superfície da água, o nadador salvador ter-me-ia visto e teria ido salvar-me. | TED | لو أني كنتُ أصدر صوتاً فوق سطح الماء، لأنتبه الحارس وأتى لإنقاذي. |