ويكيبيديا

    "فوق كل شئ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • acima de tudo
        
    • afinal de contas
        
    • Welt
        
    Não esquecemos nem perdoamos o mal que fizeste à nossa Pessoa Real, mas ante o perigo, o dever do Rei é pensar no bem de seus vassalos acima de tudo. Open Subtitles لم ننسى او نسامحك على ما فعلته فى ذاتنا الملكية و لكن حين يهدد الخطر فمن واجب الملك ان يضع مصلحة رعاياه فوق كل شئ
    acima de tudo, major, não demonstre muito zelo. Open Subtitles و فوق كل شئ ماجور جراو ليست هناك حماسة زائدة
    Visto que os pais não conseguem ou não querem chegar a acordo, atribuo a custódia temporária a um médico, que colocará a saúde da criança acima de tudo. Open Subtitles بم أنه لا يمكن لوالداها الاتفاق فسأعطي الحضانة المؤقتة لطبيب و الذي سيهتم بصحة الطفل فوق كل شئ
    Fiquei espantado por encontrar oposição, uma oposição ao que, afinal de contas, é a medida de saúde pública mais eficaz da história humana. TED وكنت مذهول لأجد إعتراضات , إعتراض لما كان , فوق كل شئ , المعيار الأكثر تأثيراُ لقياس الصحة العامة في التاريخ البشرى .
    Über alles In der Welt Open Subtitles المانيا فوق الجميع المانيا فوق كل شئ بالعالم
    Über alles In der Welt Open Subtitles {\cH0000FF} فوق كل شئ بالعالم
    Quis que todas viessem até aqui para saberem que quando se trata das minhas meninas, acima de tudo, estou preocupada com a vossa segurança. Open Subtitles و أريد أن يعرف الجميع أنه اذا ..ما وصل الموضوع لفتياتي فإنه فوق كل شئ سلامتكم هي الأهم
    Polícias que metem a justiça acima de tudo. Open Subtitles رجال الشرطه الذي يضعون العداله فوق كل شئ آمل أن تكوني واحدة منهم
    acima de tudo, quero-vos de volta a salvo, todos vocês. Open Subtitles ‫فوق كل شئ, أريدكم جميعا ‫أن تعودوا أمنين
    Precisamos de um exército de crentes, Senhor, que detestem ser indiferentes e defenderão a Bíblia acima de tudo. Open Subtitles نريد جيش من المؤمنين يا سيد الذين يكرهون الفتور وسيقفون حاملين كلمتك فوق كل شئ.
    Bem, teria de dizer que acima de tudo o resto, sou um homem para a empresa. Open Subtitles -القوي العظمي حسناً ، أود القول أنني فوق كل شئ فأنا رجل شركة
    O dever acima de tudo, Tenente. Open Subtitles الواجب فوق كل شئ آخر أيتها الملازمة
    Mas, por fim, acima de tudo, o que é que a Claro quer? TED لكن, فوق كل شئ, مالذي تريده Claro؟
    Über alles In der Welt Open Subtitles {\cH0000FF} فوق كل شئ بالعالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد