ويكيبيديا

    "فوليه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • revista
        
    • Voulez
        
    O começo da revista não foi propriamente ideal e uma capa destas vende revistas, algo de que eu preciso. Open Subtitles انطلاقة "فوليه" كانت أقل من ممتازة ومنشورات كتلك تُكسب المجلات مبيعات وأنا أحتاج تلك المبيعات
    Pensa que aumentará as vendas da revista. Open Subtitles إنّها مقتنعة بأنّ ذلك سيدعم من مبيعات "فوليه"
    O meu fotógrafo e eu estávamos a cobrir a lua-de-mel para a revista. Open Subtitles "المصور وأنا كنا نقوم بتغطيه الحفل من أجل صحيفه "فوليه
    Sou uma grande fã de todas as publicações, sobretudo de "Voulez". Open Subtitles أنا من أشد المعجبين بمنشوراته وخاصة "فوليه"
    Sou fã das publicações dele. Especialmente, na Voulez. Open Subtitles "إني من المعجبين بكل منشوراته وخاصة مجلة "فوليه
    Bem, a verdade é que a revista investiu tanto neste artigo que alterá-lo agora lançaria o caos na próxima publicação. Open Subtitles ... حسنٌ، الحقيقة هي أن فوليه" استثمرت بالكثير" ... في هذه المقالة بحيث أن تغييرها الآن سيلقي بعدد المجلة في فوضى
    Tinha a revista, íamos finalmente casar e eu estava feliz. Open Subtitles "كسبت وظيفتي بـ"فوليه كنا سنتزوج أخيراً ... كنت سعيداً وبعدها
    O Conrad está a processar a revista por difamação. Open Subtitles "كونراد" يُقاضي "فوليه" من أجل التشهير.
    - O meu pai removeu-me da revista. Open Subtitles لقد قام أبي بطردي من فوليه.
    O Conrad vai processar a revista por difamação. Open Subtitles (كونراد) قام بمقاضاة (فوليه) بتهمة التشهير.
    O meu pai atribui dois divórcios à demanda da "Voulez". Open Subtitles "أبي يعزو اثنين من طلاقاته إلى مطالب "فوليه
    O segundo cenário de "Voulez" fica aqui. E quero luzes aqui, ali e sobre o bar. Open Subtitles خلفية "فوليه" الثانية لا بدّ أن تُعلق هنا وأريد أضواءً هنا وهنا وهناك
    Foram precisos três anos para o meu pai aumentar os lucros da Voulez na Europa. Open Subtitles كي يجني أبي الأرباح من مجلة "فوليه" الأوروبية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد