O começo da revista não foi propriamente ideal e uma capa destas vende revistas, algo de que eu preciso. | Open Subtitles | انطلاقة "فوليه" كانت أقل من ممتازة ومنشورات كتلك تُكسب المجلات مبيعات وأنا أحتاج تلك المبيعات |
Pensa que aumentará as vendas da revista. | Open Subtitles | إنّها مقتنعة بأنّ ذلك سيدعم من مبيعات "فوليه" |
O meu fotógrafo e eu estávamos a cobrir a lua-de-mel para a revista. | Open Subtitles | "المصور وأنا كنا نقوم بتغطيه الحفل من أجل صحيفه "فوليه |
Sou uma grande fã de todas as publicações, sobretudo de "Voulez". | Open Subtitles | أنا من أشد المعجبين بمنشوراته وخاصة "فوليه" |
Sou fã das publicações dele. Especialmente, na Voulez. | Open Subtitles | "إني من المعجبين بكل منشوراته وخاصة مجلة "فوليه |
Bem, a verdade é que a revista investiu tanto neste artigo que alterá-lo agora lançaria o caos na próxima publicação. | Open Subtitles | ... حسنٌ، الحقيقة هي أن فوليه" استثمرت بالكثير" ... في هذه المقالة بحيث أن تغييرها الآن سيلقي بعدد المجلة في فوضى |
Tinha a revista, íamos finalmente casar e eu estava feliz. | Open Subtitles | "كسبت وظيفتي بـ"فوليه كنا سنتزوج أخيراً ... كنت سعيداً وبعدها |
O Conrad está a processar a revista por difamação. | Open Subtitles | "كونراد" يُقاضي "فوليه" من أجل التشهير. |
- O meu pai removeu-me da revista. | Open Subtitles | لقد قام أبي بطردي من فوليه. |
O Conrad vai processar a revista por difamação. | Open Subtitles | (كونراد) قام بمقاضاة (فوليه) بتهمة التشهير. |
O meu pai atribui dois divórcios à demanda da "Voulez". | Open Subtitles | "أبي يعزو اثنين من طلاقاته إلى مطالب "فوليه |
O segundo cenário de "Voulez" fica aqui. E quero luzes aqui, ali e sobre o bar. | Open Subtitles | خلفية "فوليه" الثانية لا بدّ أن تُعلق هنا وأريد أضواءً هنا وهنا وهناك |
Foram precisos três anos para o meu pai aumentar os lucros da Voulez na Europa. | Open Subtitles | كي يجني أبي الأرباح من مجلة "فوليه" الأوروبية |