Quem diria que viver nos túneis, teria um preço assim tão alto? | Open Subtitles | من يعرف ان العيش فى الانفاق يأتى بثمن مرتفع جدا ؟ |
Aposto que também não há hora de dormir nos túneis. | Open Subtitles | و لكنه لا يوجد معاد للنوم فى الانفاق ايضاً |
Ela trabalha na história dos sem-abrigo nos túneis. | Open Subtitles | لقد كانت تعمل على قصة متعلقة بالمشردين فى الانفاق |
- Se ela for à polícia, todos nós aqui nos túneis seremos presos, incluindo tu. | Open Subtitles | لا اعرف لو ذهبت للشرطة كل من فى الانفاق سيتم اعتقالهم بما فيهم انت |
Então, se o suspeito sabia da vinda de uma tempestade, pode ter amarrado as vítimas e tê-las deixado no túnel, para se afogarem. | Open Subtitles | اذا لو علم الجانى بخصوص العاصفة القادمة فقد يكون قام بربط الضحايا و تركهم فى الانفاق ليغرقوا |
Diz, "Encontrei "E" no túnel. | Open Subtitles | فى الانفاق. رجل رائع " E " تقول :" قابلت |
É alguém que também mora aqui nos túneis? | Open Subtitles | هل هو شخص يعيش فى الانفاق ايضا ؟ |
Todo aquele tempo que estive nos túneis, você era o único que parecia não ter medo do Cesar. | Open Subtitles | طوال وقت تواجدى فى الانفاق انت الوحيد الذى لم يبدو " خائفا من " سيزار |
Diga-me onde é que está o corpo da Carrie e, pelo menos, será reconhecido pelo que conseguiu nos túneis. | Open Subtitles | اخبرنى اين جسد " كارى " و على الاقل ستحظى بالتقدير لما حققته فى الانفاق |
É melhor que a vida nos túneis, não é? | Open Subtitles | افضل بكثير من العيش فى الانفاق ؟ |
É fácil perdermo-nos nos túneis. | Open Subtitles | يسهل ان تضيع فى الانفاق |
Têm sorte. O vosso doente aguarda-os no túnel, com os pulsos abertos. | Open Subtitles | شخص ينزف فى الانفاق |