ويكيبيديا

    "فى البدايه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • No início
        
    • De início
        
    • Inicialmente
        
    No início, julgou que tivesse sido o Joseph, mas, depois de ter perguntado ao Joseph, descobriu que foste tu. Open Subtitles فى البدايه ظن انه جوزيف لكنه بعد ان سال جوزيف عن هذا اتضح انه انت
    No início ele levava duas horas, mais tarde...uma hora e meia. Open Subtitles فى البدايه احتاج الى ساعتين موخرا ساعه ونصف
    "E Oystein, o nosso cozinheiro não era grande coisa No início. Open Subtitles والطاهى لم يكن لديه كثيرا ليتباهى به فى البدايه.
    Eu sei, eu sei. De início, achei que não conseguia aguentar. Open Subtitles أعرف, فى البدايه لم أعتقد أننى أستطيع التعايش مع الأمر
    Admito que não vi a semelhança familiar, De início. Open Subtitles أعترف أنى لم أر التشابه العائلى فى البدايه
    Inicialmente, as notas seriam libertadas em Fevereiro de 2011, mas aconteceram problemas na produção e a distribuição foi adiada. Open Subtitles فى البدايه العملات كان سيتم اصدارها فى فبراير 2011 ولكن كان هناك مشاكل فى الانتاج و التوزيع
    Inicialmente, nas praias os fuzileiros não encontram nenhuma resistência e entram na selva. Open Subtitles فى البدايه وعلى الشاطىء لم يجد جنود البحريه ايه مقاومه واتجهوا نحو الادغال
    O veredicto vem no fim de um julgamento, Cauchon... não No início. Open Subtitles القرار يكون فى النهايه وليس فى البدايه
    No início, a minha história pode parecer familiar. Open Subtitles فى البدايه قصتى ربما تكون مالوفه
    No início, todos parecem o certo. Open Subtitles جميعهم يبدون مناسبين فى البدايه.
    No início não é importante. Open Subtitles ان هذا ليس مهما فى البدايه
    No início, ele fora apenas o estrategista do golpe de estado, mas como ele tinha de frequentar o quartel-general de Hitler e assistir a conferências, podia chegar muito perto de Hitler e fazer uma tentativa, o que aconteceu a Julho de 1944. Open Subtitles فى البدايه أقتصر دوره على التخطيط فقط لكن توجب عليه تقديم تقرير لـ (هتلر) فى مقر أركانه والترتيب لأجتماع معه هناك وهو الأمر الذى سيجعله على (مسافة قريبة جداً من (هتلر
    Descobriram que, No início, os bombardeiros aguentavam os caças e as perdas eram aceitáveis, se as penetrações não fossem profundas e os bombardeiros mantivessem a formação e se defendessem. Open Subtitles لقد أكتشفنا أنه فى البدايه كانت القاذفات قادره على التعامل مع النيران المضاده (جنرال(ليونجونسون قائد تشكيل القوات الجويه الأمريكيه
    No início. Open Subtitles فى البدايه.
    Claro, De início, não se deram muito bem, ela pensava que ele só fazia aquilo por dinheiro e ele fingia que tanto lhe fazia. Open Subtitles بالطبع فى البدايه لم يكونا على وفاق ظنت أنه قايضها لأجل المكافأه وهو تظاهر ان المكافأه امرآ لا يهتم به
    De início, pensava que era a resposta à libertaçao de todos os Jaffa dos Goa'uid e a confiança nos simbiotas. Open Subtitles فى البدايه كنت إعتقد بأنها جوابُ التحريرِ لكُلّ * الـ * جافا * مِنْ الـ * جواؤلد و الثقه بالسميوت
    Inicialmente ela estava a trabalhar noutra jurisdição, em fraude de impostos. Open Subtitles لقد كانت فى البدايه تعمل على منطقه أخرى فى هذا التهرب الضريبى
    Pyongyang Inicialmente negou que tivesse havido uma explosão... mas logo alterou a sua versão... e relacionou a explosão com um projecto duma barragem hidroeléctrica. Open Subtitles من المنطقه بين كوريا الشماليه والصين فى بيونج يانج بيونج ينج فى البدايه انكرت بان اى انفجار قد حدث ...لكن بعد ذلك علقوا الانفجار على انه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد