Estás a 10 segundos de passar o resto da vida na solitária. | Open Subtitles | أنت على مسافة 10 ثوانى من قضائك بقية حياتك فى الحبس الإنفرادى. |
Ponho-te na solitária, passarão anos até que fales a alguém sobre alguma coisa. | Open Subtitles | سأضعكِ فى الحبس الإنفرادى ستمر سنوات قبل أن تتحدثين لأى شخص عن أى شىء |
Depois de todo esse tempo na solitária você se acostuma a ficar sozinho. | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت فى الحبس الإنفرادى أعتقد أنك تعودتى أن تكونى وحيدة |
Nunca pensei que o pusessem no "caixote" no primeiro dia. | Open Subtitles | يا إلهى , لم أكن أتصور أن يضعوه فى الحبس الإنفرادى فى يومه الأول |
Quarenta e nove e um no "caixote". | Open Subtitles | تسعة وأربعون وواحد فى الحبس الإنفرادى يا رئيس |
Depois de todo aquele tempo na solitária, deves estar farta de mim. | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت فى الحبس الإنفرادى ربما أنتى مهووسة بى الآن |
Está bem, quarenta e nove e um no "caixote". | Open Subtitles | صحيح يا كار , تسعة وأربعون وواحد فى الحبس الإنفرادى يا رئيس |