ويكيبيديا

    "فى الحياة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • na vida
        
    • da vida
        
    • em vida
        
    • a vida
        
    • nesta vida
        
    Keats, há mais coisas na vida além de invadir propriedade alheia. Open Subtitles صغيرى هناك اشياء كثيرة فى الحياة غيرالدخول فى شؤن الاخرين
    Manifesta-se na vida civil, não em condições de batalha. Open Subtitles إنه يظهر فى الحياة المدنية لا فى المعارك
    Para mim, Joey, há outras coisas na vida para além de sexo. Open Subtitles بالنسبة لى يا جوى هناك الكثير فى الحياة غير الجنس, حسناً؟
    As pessoas esperam que eu faça algo importante na vida. Open Subtitles الناس يتوقعون منى أن أكون شيئا عظيما فى الحياة
    São a única coisa da vida que faz sempre sentido. Open Subtitles أنه الشئ الوحيد فى الحياة الذى يصبح دائماً مفهوماً
    E, eu penso que aqui é onde temos de começar quando pensamos acerca de criar a partir das nossas ideias na vida. TED وأعتقد أننا من هنا ينبغى أن نبدأ من حيث طريقة التفكير البناء من خلال أفكارنا فى الحياة.
    Mas o problema é que há certas coisas que acontecem na vida que queremos desesperadamente mudar e não podemos. TED ولكن المشكلة أن هناك أحداث معينة تحدث فى الحياة نكون فى أمس الإحتياج أن نغيرها ولكننا لا نستطيع ذلك.
    Penso que tudo o que temos na vida é a reputação e é um mundo muito pequeno. TED و أعتقد أن كل ما لديك فى الحياة هو سمعتك و العالم الذي نعيش فيه صغير
    Isso obrigou-os a saírem do conforto dos seus portáteis e conhecerem-nos em pessoa, para termos conversas reais, com pessoas reais, na vida real. TED هذا يجعلهم يريدون رحيل عن أجهزة المحمول وتلبية لنا شخصيا لإجراء محادثات حقيقية مع اشخاص حقيقيين فى الحياة
    Talvez me case um dia destes, mas quando casar, será com alguém que pense na vida e não em vestidos novos, jantares ou no escândalo mais recente. Open Subtitles ربما سأتزوج أحد هذة الأيام لكن عندما سأفعل, سيكون مع شخص يفكر فى الحياة ليس كفستان جديد فقط وعشاء فاخر
    Parecia que seu objectivo na vida... era transformar-se no melhor guia de Londres. Open Subtitles كان واضحا ان هدفه الوحيد فى الحياة. ان يكون المرشد السائر الوحيد فى لندن
    Bom, o Exército normal recordava-me o meu trabalho na vida civil. Open Subtitles استمر , يمكنك أن تتكلم بصراحة سيدي , الجيش النظامى نوعاً ما يذكرنى بوظيفتى فى الحياة المدنية
    Pela tua notável persistência na vida, temos uma resposta tradicional para esta aclamação pública. Open Subtitles لبقاؤك الملحوظ فى الحياة لدينا ردا تقليديا لهذه الاشادة العلنية
    Vamos combinar uma coisa: ninguém na vida tem qualquer negócio sendo perfeito. Open Subtitles دعينا نوضح أمراً هاماً لا شئ مثالى فى الحياة
    Olhe, miúdo, há mais coisas na vida além das mulheres. Open Subtitles اسمع يا فتى يوجد أشياء عديدة فى الحياة بجانب النساء
    Todos os mistérios que irá saber na vida estão mesmo aqui. Open Subtitles كل الألغاز التى فى الحياة ستعرفيهاهنا. ..
    É ele. É o pregador. Seguem-no na morte como na vida. Open Subtitles إنه هو الواعظ ، إنهم يتبعونه بعد الموت كما كانوا فى الحياة
    Edgar, velho camarada, acostume-se às boas coisas da vida. Open Subtitles إيدجار، شاب كبير، تعود علي فعل الأشياء الدقيقه فى الحياة
    Não tiveram honra em vida, não a terão agora na morte. Open Subtitles لم يمتلكون شرفاً فى الحياة ولا يمتلكونه الآن وهم أموات
    De que valeria a vida se se tratasse apenas de comer, dormir e despir-me. Open Subtitles لم أكن سأستمر فى الحياة إذا أعتقدت أنها مجرد أكل و نوم
    Para construir uma tumba para alojar um homem na sua segunda vida, milhares encontram a miséria nesta vida. Open Subtitles لبناء مقبرة تحوى رجلآ واحدآ فى الحياة الآخرى ... الالاف يواجهون البؤس فى هذه الحياة ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد