no mês passado o Adam e a Lois alteraram o seu testamento para que os senhores, enquanto casal, tivessem a custódia dos seus bens onde se incluem propriedades, numerário, títulos e... crianças. | Open Subtitles | فى الشهر الماضى قام اّدم ولويس بتغيير وصيتهما لقد طلبا أنه بإعتباركما ستصبحان زوجين يمكن أن يؤول إليكم الإرث |
Creio que Ihe adiantámos... 30 mil para esse propósito no mês passado. | Open Subtitles | أعتقد أننا أعطيناك... ثلاثون ألف دولار لهذا الغرض فى الشهر الماضى... |
Tive a sorte de ver a estreia no mês passado | Open Subtitles | لقد حالفنى الحظ بمشاهدة الأفتتاح فى الشهر الماضى فى مسرح الشارع الخامس |
Vê quantas foram multadas por equipamento com defeito no mês passado. | Open Subtitles | انظر كم واحدة تمت الاشارة لها للمعدات المعيبة فى الشهر الماضى |
no mês passado, houve um tipo que me atirou com uma cadeira. | Open Subtitles | فى الشهر الماضى القى أحدهم بالكرسي تجاهى |
- Recentes tipo, no mês passado, e enviaram-nas para tropas em várias divisões militares. | Open Subtitles | مؤخراً كما فى الشهر الماضى وقد أرسلوا إلى جنود فى فروع متعدده فى الجيش |