O processo de infiltração do nazismo na sociedade existia. | Open Subtitles | خطوة تلو الأخرى كانت عملية أحلال القيم النازية فى المجتمع تسير قدماً |
Vamos dar ao Sr. Brenner uma oportunidade... de pensar sobre a sua esposa, crianças, a sua posição na sociedade. | Open Subtitles | لندع فرصه للمستر برينر ليفكر فى زوجته و ابناؤه و مركزه فى المجتمع |
E se quiser integrar-se na sociedade, tem de comportar-se da forma que é aceitável. | Open Subtitles | و إذا كنت تريد التعايش فى المجتمع عليك ان تتصرف بالطريقة التي يتم قبولها |
Ele dizia: "Não serei um desses vagabundos da sociedade, nem que me prometam que viverei eternamente." | Open Subtitles | لقد أعتاد أن يقول أنه لن يكون متسكع فى المجتمع لو وعدونى انى ساعيش الى الأبد |
As da vinha, e as da sociedade! | Open Subtitles | سواء فى كروم العنب أو كما هو الحال فى المجتمع |
Ele era um marco, não só na loja mas na comunidade. | Open Subtitles | اذن هو كان لاعبا اساسيا ليس فقط فى المحل لكن فى المجتمع |
E à medida que ocupam os vossos lugares na sociedade, espero que os três anos que passaram aqui tenham provado que são mais do que merecedoras deles. | Open Subtitles | وكما تأخذون مكانكم فى المجتمع , فأنا أأمل أن قضاء ثلاث سنوات هنا , سوف يثبت لهم انكن على قدم المساواة معهم. |
Pensar que precisamos da ajuda dele na sociedade! | Open Subtitles | مجرد تخيل أننا نحتاج الى مساعدته للتقدم فى المجتمع |
Só lhe chamei isso como piada àquelas camisas lá na sociedade Herpetóloga. | Open Subtitles | دعوتة ذلك فقط للعب مع الاشخاص المغرورين . تحت فى المجتمع الأقطاعى |
vim mesmo agora da biblioteca na sociedade de antropologia. | Open Subtitles | انتهيت توا من قراءة في علم الإنسان فى المجتمع |
Desvalorizando a oferta de dinheiro existente, aumentando preços na sociedade. | Open Subtitles | يمكن لأي وديعة أن تخلق 9 مرات قيمتها الأصلية. بدوره ، الحط من العرض النقدي برفع الاسعار فى المجتمع. |
A FORMA DO PORVIR Alguma vez esperou que os Cylon fossem integrados na sociedade tão rapidamente? | Open Subtitles | شكل الأشياء فى المستقبل هل توقعت من قبل أن السايلون سيندمجوا فى المجتمع بهذه السرعه |
Sr. Aiken, o meu filho não é menos cavalheiro que o senhor e muito capaz de formar conhecimentos na sociedade. | Open Subtitles | سيد ايكن، ابنى ليس اقل شأناً من سيد مثلك وقادر جدا على تكوين معارف كثيرة فى المجتمع |
Os van der Luyden são a influência mais poderosa na sociedade nova-iorquina. | Open Subtitles | عائلة (فان در ليدن) الأكثر تأثيراً فى المجتمع. |
Os seus membros são cidadãos honestos, elementos sãos da sociedade, por assim dizer. | Open Subtitles | نحن مواطنون شرفاء عناصر مزدهره فى المجتمع |
Amo a mulher com quem vou casar e estou ansioso por ter uma família e ser um membro construtivo da sociedade. | Open Subtitles | وأتطلع بشدة لرعاية عائلتى وأن أكون عضوا صالحا فى المجتمع |
Entra-se em contacto com o lado criminoso da sociedade. | Open Subtitles | و تتعرف على المجرمين فى المجتمع. |
Sei do trabalho que faz na comunidade, a casa de abrigo para mulheres que gere com o padre Rose, de Saint Agnes, que fica ao fundo da rua. | Open Subtitles | اعلم بعملكَ الخيري فى المجتمع. ملجأ النساء الذى تديره مع الأب "روز" من كنيسة "سانت أغنيس" التى تقع فى نهاية الشارع. |