ويكيبيديا

    "فى المنزل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • em casa
        
    • na casa
        
    • a casa
        
    • da casa
        
    • nesta casa
        
    • naquela casa
        
    • para casa
        
    Agora ouça lá. Ele sabe que tem assassinos em casa dele. Open Subtitles . إنه فى المنزل مع القتلة ويعلم أنه فى خطر
    "Ha homens ca em casa, com armas. Sao criminosos." Open Subtitles هناك رجالا فى المنزل ومعهم اسلحة انهم مجرمون
    E isso porque está viajando. em casa, ele tem mais. Open Subtitles وذلك لأنه يسافر كثيراً فى المنزل , لديه الكثير
    Se encontrarmos uma impressão digital ou uma fibra na casa, vai dizer que é de uma visita anterior. Open Subtitles اذا وجدنا له بصمة او خيوط تتعلق به فى المنزل سيقول انها كانت من زيارات سابقة
    Se faz isto em casa, dá um ataque de coração na mamãe. Open Subtitles حسنا إذا فعلتى ذلك فى المنزل فسوف تصيبين والدتك بنوبة قلبية
    Não há um homem em casa, para ter comida à mesa. Open Subtitles ليس هناك رجل فى المنزل ليقوم برعايتنا و الإنفاق علينا
    Eu estava em casa, a ouvir o rádio. Guy estava numa reunião. Open Subtitles لا, لقد كنت فى المنزل استمع للراديو جاى كان فى اجتماع.
    - Obrigado. - Porque é que estás em casa, Pai? Open Subtitles شكرا لك لماذا أنت فى المنزل اليوم , أبى؟
    Se viesse família à cidade ficava lá em casa. Open Subtitles لو اتت العائلة للمدينة، فهم يمكثون فى المنزل
    Não vou ficar de novo em casa a ver videos sobre Lacrosse, por isso nós os quatro podiamos sair juntos, e fazer algo divertido. Open Subtitles حسناً أنا لن أجلس فى المنزل مرة أخري أشاهد مباريات الليكاروس إذن لو أننا نحن الأربعه سنخرج سوياً سوف نفعل شيئاً ممتعاً
    - Se cagarem em casa és tu que vais limpar. Open Subtitles حسنا، لو أنه تبرز فى المنزل انت سوف تنظفينه.
    E, ao contrário da maioria das experiências neurocientíficas, esta, vocês podem fazer em casa. TED وعلى عكس معظم تجارب علم الأعصاب، يمكنك فعل هذا فى المنزل.
    Queria ter uma jovem e recente esposa à minha espera em casa. Open Subtitles كنت أتمنى أن أجد عروسة فى أنتظارى فى المنزل
    Eu estou bem, a sério. Até podia ir à palestra, mas prefiro ficar em casa e preparar as coisas para a festa. Open Subtitles انا بخير فعلا سأبقى فى المنزل و أعد بعض الاشياء من أجل الحفل
    Temos que fingir que não estamos em casa. Open Subtitles حسناً ، فقط سنتظاهر بأننا . لسنا فى المنزل
    Lembro-me de algumas conversas em casa, mas não parecia interessado. Open Subtitles لا,أنا أتذكر حديثاً فى المنزل و قد بدا لا يريد ذلك
    Ela quer saber se a senhora está em casa. Open Subtitles ارادت ان تعرف ان كانت سيدتى فى المنزل
    "O nosso padre não nos irá permintir mata-lo na casa... mas espera até que ele saia." Open Subtitles لن يسمح لنا والدنا أن نقتله فى المنزل ولكن أنتظر حتى يخرج
    E deram-me presentes, cigarros e pão, palmadas no ombro e saíram e provavelmente encontraram o que queriam na casa ou na rua a seguir. Open Subtitles وأعطونى هدايا، سجائر وخبز ثم ربتوا على كتفى وغادروا وغالباً حصلوا على بغيتهم فى المنزل المجاور أو الشارع التالى
    Vai jantar lá a casa e conversaremos sobre isso. Open Subtitles سنتحدث بشأن ذلك الليلة فى المنزل على العشاء
    É o quarto mais bonito da casa o único com vista da relva ao mar. Open Subtitles أنها أجمل غرفة فى المنزل الوحيدة التى تطل على المروج حتى شاطئ البحر
    A presença nesta casa está a comunicar consigo através dessa perda. Open Subtitles إن الطيف الموجود فى المنزل يحاول ان يصل إليك من خلال هذه الخساره
    Pergunto-me se ela ainda estará sozinha naquela casa ou se já a terão encontrado. Open Subtitles أتساءل أنها لا تزال مرمية هناك فى المنزل و هل وجدوها الآن
    Que não conseguimos encontrar a mãe, e que estão todos à procura dela, e que vem para casa em breve. Open Subtitles ان امه بمكان ما لا نستطيع ايجادها و ان الجميع يبحث عنها و انها ستكون فى المنزل قريبا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد