Foste um pouco mau no começo, mas no final estiveste bem, | Open Subtitles | لقد كنت خائفاً فى البداية ولكن فى النهاية أصبحت رائعاً |
no final, uma força de ataque Jedi... resolveu a situação. | Open Subtitles | فى النهاية , الجيداي قادوا قوة تحركت لانهاء الامر |
posso viver comigo mesmo porque no fim do dia... creio que faço mais bem do que mal. | Open Subtitles | أحتمل العيش هكذا لأنه فى النهاية أكون قد قمت بأعمال صالحة أكثر من الأعمال السيئة |
no fim os Deuses perdoam e devolvem-lhe a sua mulher | Open Subtitles | فى النهاية ، الألهة سامحته وأعادت زوجته له ثانية |
Posso aprender devagar, mas... Eventualmente, chego lá. | Open Subtitles | ربما يكوت تعلمى بطيئا و لكنى اكسب فى النهاية.. |
Deus ajudou Finalmente a minha mulher a ter um bebé. | Open Subtitles | الملك ساعد زوجتى فى النهاية بأن تحمل فى طفل |
E assim, no final, Sir George Stubbs, a nova identidade adotada pelo seu filho James, tornou-se num homem muito rico. | Open Subtitles | وهكذا فى النهاية السير جورج ستابس الشخصية الجديدة التى اتخذها ابنك جيمس لنفسه اصبح رجلا ذو ثراء كبير |
Mas, no final, o negócio cresceu mais do que nunca. | TED | ولكن فى النهاية ، ازدهر العمل اكثر من ذى قبل |
...mas no final, ele foi solto sob o juramento de que ajudaria na guerra... | Open Subtitles | و لكن فى النهاية أطلقوا سراحة المشروط ليساعد فى الحرب الأمريكية |
Se você não ligar, alguém, no final, poderá identificar você. | Open Subtitles | إذا لم تتصل، شخص ما سوف يتعرف عليك فى النهاية |
Receio termos feito toda esta caminhada e, no fim, perder-te. | Open Subtitles | خائفة أننا فعلنا كل هذا وسوف أخسرك فى النهاية |
Dizem que no fim, a vida se resume a poucos momentos fugazes. | Open Subtitles | إنهم يقولون أن فى النهاية الحياة تُختصر فى لحظات قليلة عابرة. |
no fim, o controlo deste planeta estará nas suas mãos. | Open Subtitles | فى النهاية التحكم فى الكوكب سوف يكون فى يديك |
Isso foi já no fim, Madero já não era o mesmo. | Open Subtitles | هذا كان فى النهاية " ماديرو " لم يكن مسيطر |
Concentra-te nos advogados. Eles virão até ti, Eventualmente. | Open Subtitles | ابقى مع المحامين وسيصلوا إليكِ فى النهاية |
Perdoe-me, minha senhora, mas Eventualmente, o felino não se cansará do seu pouso solitário e, ansiando pelos carinhos da sua dona, não voltará por iniciativa própria? | Open Subtitles | حسنا، أنا أعتذر، يا سيدتى، لكن ألن يتعب هذا الماكر فى النهاية من الصعود فوق ليتعب سيدته |
E depois, depois eu sei que Eventualmente romperemos. | Open Subtitles | وعندها سأعرف أننا فى النهاية سنتغلب على هذا |
Bem, Finalmente mataram Jesse James, e quando saímos do cinema ela convidou-me para um chá na casa dela. | Open Subtitles | حسنا ، فى النهاية قتلوا جيسى جيمس و بعد أن تركنا السينما ، دعتنى فى بيتها على الشاى |
Longos rastos de destroços sem nada que os limpe até, Finalmente, vir a morte. | Open Subtitles | مسارات طويلة من الحطام ولا يوجد هناك شئ ليقوم بتنظيفها ،و فى النهاية ،الموت |
Por fim, por volta de 1975, acabará por cair no esquecimento. | Open Subtitles | فى النهاية فى حدود عام 1975 سيبهت ويتحول إلى شخصاً غامض |
Eu sabia que o pessoal de cá acabaria por me ligar à Kay, mas com eles podia eu bem. | Open Subtitles | أنا كنت أعرف أن المحليين كانوا سيربطون بينى وكاى فى النهاية |
Tem um aspeto um pouco fálico, mas Afinal de contas, é uma casa-de-banho. | TED | يشبه القضيب نوعا ما، لكنه فى النهاية حمام. |
Vai ter de acabar por lhe dizer. A caveira estava num pedestal de pedra. | Open Subtitles | سوف تضطر لأن تخبره فى النهاية يا جاك الجمجمة كانت على قاعدة حجرية |
Alan, todos os processos acabam por ter um número. | Open Subtitles | الن , كل دعوى قانونية تنتهى فى النهاية برقم |
- O calor acabará por derreter a íris. - O que podemos fazer, Major? | Open Subtitles | و فى النهاية ستذيب الحرارة الأيريس و ماذا سنفعل عندها أيتها الميجور ؟ |