ويكيبيديا

    "فى النهاية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • no final
        
    • no fim
        
    • Eventualmente
        
    • Finalmente
        
    • Por fim
        
    • acabaria por
        
    • Afinal de contas
        
    • acabar por
        
    • acabam por
        
    • acabará por
        
    Foste um pouco mau no começo, mas no final estiveste bem, Open Subtitles لقد كنت خائفاً فى البداية ولكن فى النهاية أصبحت رائعاً
    no final, uma força de ataque Jedi... resolveu a situação. Open Subtitles فى النهاية , الجيداي قادوا قوة تحركت لانهاء الامر
    posso viver comigo mesmo porque no fim do dia... creio que faço mais bem do que mal. Open Subtitles أحتمل العيش هكذا لأنه فى النهاية أكون قد قمت بأعمال صالحة أكثر من الأعمال السيئة
    no fim os Deuses perdoam e devolvem-lhe a sua mulher Open Subtitles فى النهاية ، الألهة سامحته وأعادت زوجته له ثانية
    Posso aprender devagar, mas... Eventualmente, chego lá. Open Subtitles ربما يكوت تعلمى بطيئا و لكنى اكسب فى النهاية..
    Deus ajudou Finalmente a minha mulher a ter um bebé. Open Subtitles الملك ساعد زوجتى فى النهاية بأن تحمل فى طفل
    E assim, no final, Sir George Stubbs, a nova identidade adotada pelo seu filho James, tornou-se num homem muito rico. Open Subtitles وهكذا فى النهاية السير جورج ستابس الشخصية الجديدة التى اتخذها ابنك جيمس لنفسه اصبح رجلا ذو ثراء كبير
    Mas, no final, o negócio cresceu mais do que nunca. TED ولكن فى النهاية ، ازدهر العمل اكثر من ذى قبل
    ...mas no final, ele foi solto sob o juramento de que ajudaria na guerra... Open Subtitles و لكن فى النهاية أطلقوا سراحة المشروط ليساعد فى الحرب الأمريكية
    Se você não ligar, alguém, no final, poderá identificar você. Open Subtitles إذا لم تتصل، شخص ما سوف يتعرف عليك فى النهاية
    Receio termos feito toda esta caminhada e, no fim, perder-te. Open Subtitles خائفة أننا فعلنا كل هذا وسوف أخسرك فى النهاية
    Dizem que no fim, a vida se resume a poucos momentos fugazes. Open Subtitles إنهم يقولون أن فى النهاية الحياة تُختصر فى لحظات قليلة عابرة.
    no fim, o controlo deste planeta estará nas suas mãos. Open Subtitles فى النهاية التحكم فى الكوكب سوف يكون فى يديك
    Isso foi já no fim, Madero já não era o mesmo. Open Subtitles هذا كان فى النهاية " ماديرو " لم يكن مسيطر
    Concentra-te nos advogados. Eles virão até ti, Eventualmente. Open Subtitles ابقى مع المحامين وسيصلوا إليكِ فى النهاية
    Perdoe-me, minha senhora, mas Eventualmente, o felino não se cansará do seu pouso solitário e, ansiando pelos carinhos da sua dona, não voltará por iniciativa própria? Open Subtitles حسنا، أنا أعتذر، يا سيدتى، لكن ألن يتعب هذا الماكر فى النهاية من الصعود فوق ليتعب سيدته
    E depois, depois eu sei que Eventualmente romperemos. Open Subtitles وعندها سأعرف أننا فى النهاية سنتغلب على هذا
    Bem, Finalmente mataram Jesse James, e quando saímos do cinema ela convidou-me para um chá na casa dela. Open Subtitles حسنا ، فى النهاية قتلوا جيسى جيمس و بعد أن تركنا السينما ، دعتنى فى بيتها على الشاى
    Longos rastos de destroços sem nada que os limpe até, Finalmente, vir a morte. Open Subtitles مسارات طويلة من الحطام ولا يوجد هناك شئ ليقوم بتنظيفها ،و فى النهاية ،الموت
    Por fim, por volta de 1975, acabará por cair no esquecimento. Open Subtitles فى النهاية فى حدود عام 1975 سيبهت ويتحول إلى شخصاً غامض
    Eu sabia que o pessoal de cá acabaria por me ligar à Kay, mas com eles podia eu bem. Open Subtitles أنا كنت أعرف أن المحليين كانوا سيربطون بينى وكاى فى النهاية
    Tem um aspeto um pouco fálico, mas Afinal de contas, é uma casa-de-banho. TED يشبه القضيب نوعا ما، لكنه فى النهاية حمام.
    Vai ter de acabar por lhe dizer. A caveira estava num pedestal de pedra. Open Subtitles سوف تضطر لأن تخبره فى النهاية يا جاك الجمجمة كانت على قاعدة حجرية
    Alan, todos os processos acabam por ter um número. Open Subtitles الن , كل دعوى قانونية تنتهى فى النهاية برقم
    - O calor acabará por derreter a íris. - O que podemos fazer, Major? Open Subtitles و فى النهاية ستذيب الحرارة الأيريس و ماذا سنفعل عندها أيتها الميجور ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد