Não temos razão para ficar, as mulheres são tratadas com igualdade na América. | Open Subtitles | نحن نعامل خطأ هنا , النساء يعاملون بالتساوى مع الرجال فى امريكا |
Se isso o sossega, frequentei as melhores escolas de Medicina na América Central. | Open Subtitles | اذا ذلك سيشعرك بالراحة أنا كنت فى مدرسة الطب فى امريكا الوسطى |
Porque a guerra há-de acabar, e podemos voltar a casa e sermos livres de caminhar por qualquer rua na América, de cabeça bem levantada, como os homens. | Open Subtitles | لان الاحرب ستنتهى و يمكننا ان نعود إلى الوطن و نشعر بحرية الحركة فى اى شارع فى امريكا |
Bem-vindo à América, filho, a tua longa e árdua jornada está no fim. | Open Subtitles | مرحبا بك فى امريكا يا بنى لقد انتهت رحلة معاناتك الطويلة |
No entanto, que eu saiba, não é ensinado em nenhum programa escolar nos EUA. | TED | وحتى الان لم يتم تدريسها فى أى من المقررات الدراسية الاثنا عشر فى امريكا على حد علمي. |
O gajo faz algumas missões na América Latina e já é um Julio Iglésias. | Open Subtitles | لقد قام الرجل بمهمتين فى امريكا اللاتينية فأصبح خوليو جلاسيوس؟ |
Sabem, quando estava na América, eu... passei algum tempo com a família da Paige na fazenda deles. | Open Subtitles | اتعرفوا, عندما كنت فى امريكا لقد قديت بعض الوقت مع عائلتها فى المزرعة |
Fez dele o escritor mais famoso na América e muito, muito rico. | Open Subtitles | جعله هذا الكتاب أشهر كاتب فى امريكا وغنى جدا |
A maioria dos cabelos humanos na América vem de nossos templos na Índia, onde as mulheres os oferecem a Deus para que sejam vendidos ao Ocidente e vocês tenham perucas. | Open Subtitles | معظم الشعر الادمى فى امريكا من معابدنا فى الهند حين تقدمة المرأة كقربان للأله حتى يبيعونة للغرب وانت تملكين باروكتك |
- Fica na América do Norte, não é? - Claro. | Open Subtitles | هذه الغرفة فى امريكا الشمالية ,اليس كذلك ؟ |
Apareceu na América há cerca de 25 anos, na eclosão da Grande Guerra. | Open Subtitles | ظهر فى امريكا منذ 25 عاما وقت اندلاع الحرب الكبرى |
- Um irmão, Spyro, na América. | Open Subtitles | اخ واحد اسمه سبيرو موجود فى امريكا |
Eu estou certo que cada bruxo ou bruxa... que morreram na América deixaram uma maldição. | Open Subtitles | ... إننى متأكد بأن كل ساحر او ساحرة مات فى امريكا .لم يترك لعنة |
Só na América. Que país. Não? | Open Subtitles | فقط فى امريكا يا لها من دولة ؟ |
És o meu "trunfo na manga", como dizem na América. | Open Subtitles | انت منقذى من الحفرة كما نقول فى امريكا |
Porque nunca passei muito tempo na América antes... prefiro ir ao interior onde posso conhecer americanos autênticos. | Open Subtitles | لاننى لم اقضى وقتا" كبيرا" فى امريكا من قبل و ايضا" افضل الذهاب الى قلب البلد حتى ارى الامريكان العاديين |
Sinto que trouxemos de volta à América o trabalho fabril. | Open Subtitles | اشعر اننا حصلنا على عمال المناجم مجددا فى امريكا نعم |
Bem-vinda à América, Princesa. | Open Subtitles | اهلآ بك فى امريكا أيتها الأميرة |
Enquanto homem negro nos EUA, aquilo mexia comigo. | TED | الان كرجل اسود فى امريكا فهذا اعطى صدى لى |
Karsanbhai foi um dos Gujaratis mais ricos da América. | Open Subtitles | كارسانى باى احد اغنى هنود جوجرات فى امريكا |
Estou a pensar como conseguirás entrar nos Estados Unidos. | Open Subtitles | انا كنت اتسا? ل كيف ستهبطى فى امريكا |