Houve uma escalada de motins em toda a cidade. | Open Subtitles | وقد تصاعدت اعمال الشغب فى جميع انحاء المدينة. |
Rodney, você está afetando a energia em toda a cidade. | Open Subtitles | -رودني أنت تؤثر على الطاقة فى جميع انحاء المدينة |
Já estive em toda a Europa, a resgatá-lo disto ou daquilo, cada vez pior que a anterior. | Open Subtitles | لقد تسكعت فى جميع انحاء اوريا ،لاخراجة من هذا المأزق كل وقت اسوء من الذى يمر |
As duas tinham facadas similares de várias armas em todo o corpo. | Open Subtitles | لدى المرأتان جروح طعنات فى جميع انحاء جسدهما من اسلحة مختلفة |
Estas serão as palavras mais ouvidas em todo o mundo. | Open Subtitles | وهذا أبسط مثال لعناوين الصحف التى سترونها فى جميع انحاء العالم |
No chão, havia pepitas por todo o lado. | Open Subtitles | كان الذهب طبقات وبقاياه فى جميع انحاء الارض |
BASE FLAG LAND SEDE ESPIRITUAL, CLEARWATER, FL ... em imóveis isentos de impostos por todo o mundo. | Open Subtitles | فى عقارات مُعفاة من الضرائب فى جميع انحاء العالم. |
Apresento-vos os melhores gladiadores em toda a República! | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أقدم لكم أفضل المصارعون فى جميع انحاء الجمهورية! |
No entanto, andam a desaparecer raparigas em todo o planeta. | Open Subtitles | فى الوقت الحالى ، الفتيات الصغار تختفى فى جميع انحاء العالم |
Sou o único oficial americano em todo o território senhora. | Open Subtitles | انا الأميركى الوحيد المسؤول فى جميع انحاء |
Acontecem em todo o país. | Open Subtitles | انها تحدث فى جميع انحاء البلد انه موضوع كبير |
As nossas embaixadas por todo o mundo tentam manter ficheiros detalhados de todos os masnadiere conhecidos. | Open Subtitles | سفاراتنا فى جميع انحاء العالم ... عندها ملفات كاملة لمثل هؤلاء الرجال المسادونيان |
Eles caçam por todo o país. | Open Subtitles | انهم يصطادون فى جميع انحاء البلاد |
As suas impressões digitais estão por todo o saco, Stu. | Open Subtitles | بصماتك فى جميع انحاء الكيس , ستو |