E estava a pensar em tirar as miúdas da escola agora, mas talvez as devesse deixar acabar o ano porque estamos Em Dezembro. | Open Subtitles | وبعد ذلك كنت افكر فى ان اجعل البنات بتركن المدرسة الان ولكن يجب علينا ان نتركهم ينهوا ذلك لاننا فى ديسمبر |
Estive dois anos na prisão, saí em Maio, e ele nasceu Em Dezembro. | Open Subtitles | لقد كنت في السجن لمدة عامين. وانا خرجت فى مايو وهو ولد فى ديسمبر اذا ؟ |
Ela sofreu um acidente de carro Em Dezembro passado, bateu de frente. | Open Subtitles | لقد تعرضت لحادث سيارة فى ديسمبر السابق حادث تصادم |
Em Dezembro de 2000, o Congresso aprovou a Commodity Futures Modernization Act. | Open Subtitles | ألان جرينسبان رئيس لجنة الاحتياطى الفيدرالية للوزير المرموق سمرز مرر الكونجرس فى ديسمبر 2000 |
Em Dezembro de 2008, a General Motors e a Chrysler enfrentam a bancarrota. | Open Subtitles | سقوط العالم كله بنفس السرعة و فى نفس الوقت فى ديسمبر 2008، كل من جنرال موتورز و كريسلير |
E Em Dezembro de 2008, dois meses após o Merrill ter sido resgatado pelos contribuintes americanos, | Open Subtitles | و فى ديسمبر 2008 بعد شهرين من كفالة دافعى الضرائب الأمريكيين لبنك ميريل |
Em Dezembro de 1914, foram cometidos vários assassinatos numa quinta. | Open Subtitles | {\cH00FFFF}فى ديسمبر عام 1914 وقعت مجموعة من الجرائم المروعة |
Em Dezembro, decidiu-se que quando começassem os confrontos, as tropas deixariam os abrigos e avançariam para a Bélgica. | Open Subtitles | ...فى ديسمبر تقرر أنه عندما تبدأ المعارك فأن على القوات مغادرة مواقعها الدفاعيه المتحصنه داخلها فى عمق الحدود البلجيكيه |
No mesmo mês em que este filme de propaganda foi mostrado nos cinemas alemães, Em Dezembro de 1942, um relatório dos serviços secretos nazis regista inquietação entre alguns alemães no Sul do país. | Open Subtitles | لكن فى نفس شهر ظهور هذا الفيلم الدعائىّ في دور السينما فى ديسمبر 1942 تقرير مخابرات نازي سرّى يسجّل قلقاً بين بعض الألمان في جنوب البلاد |
Por isso Em Dezembro de 2006, eu tinha 3 opções. | Open Subtitles | لذا فى ديسمبر 2006، كان لدى 3 اختيارات |
Daniel comprou esse anel Em Dezembro. | Open Subtitles | بادئ الأمر , "دانيل" اشترى هذا الخاتم فى ديسمبر |
Estamos Em Dezembro, Cal. | Open Subtitles | نحن فى ديسمبر اللعين، كال- سوف تقوم بالمسيرة- |
Em Dezembro de 1944, ocorreram novos assassinatos na mesma quinta. | Open Subtitles | {\cH00FFFF}مرة أخرى فى ديسمبر عام 1944 وقعت مجموعة من جرائم القتل المروعة {\cH00FFFF}فى نفس المنطقة النائية |
Em Dezembro de 1994, novos assassinatos nessa mesma quinta. | Open Subtitles | {\cH00FFFF}فى ديسمبر عام 1994 . ومرة أخرى حدثت مجموعة من جرائم القتل البشعة وفى نفس المزرعة |
Podemos encontrar uma famosa citação — se procurarem na Internet, podem encontrá-la nos muitos manuais ingleses "Em Dezembro, ou perto dele, em 1910, "a natureza humana mudou." | TED | مقولة شهيرة يمكن أن تجدوها -- لو بحثتم في الإنترنت , تستطيعون أن تجدوها فى ظاهر نتائج المواد الأساسية للمناهج الإنجليزية -- " تقريباً فى ديسمبر 1910، تغيرت الطبيعة الإنسانية،" |
Em Dezembro, a 36ª divisão americana quis entrar em San Pietro. | Open Subtitles | فى ديسمبر حاولت الفرقه 36 ( الأمريكيه دخول ( سان بياترو |
Em Dezembro de 1941, invadiram. | Open Subtitles | فى ديسمبر 1941، قاموا بالغزو |
Comecei a consumir Em Dezembro. | Open Subtitles | بدأت التعاطى فى ديسمبر |
Eu durmo Em Dezembro. | Open Subtitles | سأنام فى ديسمبر |
Você é que foi ao Irão Em Dezembro de 2006 assistir à conferência de negação do holocausto do presidente do país. | Open Subtitles | أنت من ذهب الى (إيران) فى ديسمبر 2006 للمؤتمر الذى عقده رئيس هذا البلد لإنكار حدوث المحرقة |