Encontrámo-lo num beco entre a Spring e a Grand. | Open Subtitles | لقد وجدناه فى زقاق عند سبرينج أند حراوند. |
Estávamos lá fora num beco à espera. | Open Subtitles | وبالتالى كنا هناك فى زقاق نصنع كميناً له |
Preciso de saber que não é uma caixa de cartão num beco qualquer. | Open Subtitles | أريد أن أعرف أنه ليس صندوق كرتونى فى زقاق فى مكانا ما |
Ninguém deveria andar num beco escuro sozinho à noite. | Open Subtitles | لا يجب على اى شخص ان يسير فى زقاق مظلهم وحدهم ليلا |
A última vítima foi morta esta manhã, o corpo foi encontrado num beco na rua ao lado deste hotel, conhecido por ser frequentado por viciados e prostitutas... | Open Subtitles | الضحيه الأخيره تم قتلها مبكرا هذا الصباح جثتها وجدت فى زقاق عبر الشارع من هذا الفندق |
Os corpos foram encontrados em lugares públicos, o primeiro numa rua sem saída, o segundo num beco e o último numa plantação. | Open Subtitles | كل الجثث تم اكتشافها فى اماكن عامة الى حد ما الاولى فى شارع مسدود و الثانية فى زقاق مهجور و هذا اخر واحد |
Dois anos depois ele foi encontrado morto num beco em Chinatown. | Open Subtitles | بعد عامين وجد ميتا فى زقاق فى شاينا تاون |
Foi vendida num beco em Mazar-i-Sharif, Afeganistão. | Open Subtitles | تم بيعها فى زقاق فى مزار شريف، أفغانستان |
NÃO HÁ TANTO TEMPO ASSIM, num beco NÃO TÃO LONGE... | Open Subtitles | ليس منذ زمن بعيد، فى زقاق ليس بعيدا |
Só não consigo perceber como passa de matar vilões a esventrar uma rapariga grávida num beco escuro? | Open Subtitles | ولكن ما لم أستطع فهمه كيف تتحول... من قتل الأوغاد إلى ذبح فتاة حامل فى زقاق خلفى؟ |
Depois, foi num beco no México. | Open Subtitles | ثم كان فى زقاق فى المكسيك. |
Uma num beco a caminho do carro, outra em casa depois de chegar da mercearia. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} واحد فى زقاق فى طريقه لسيارته {\pos(192,220)} الاخرى فى منزلها بعد قدومها من محل البقالة بعد العمل |
Ninguém deveria andar num beco escuro sem um Derek Morgan ao lado. | Open Subtitles | لا احد يجب ان يسير فى زقاق مظلم بدون (ديريك مورجان) بجانبهم |
- Uma num beco, outra no campo. | Open Subtitles | واحد فى زقاق, الاخر فى حقل |
- Estavam escondidos num beco. | Open Subtitles | - كنتى تتسللين فى زقاق. |
Está estacionando num beco sem saída em Playa Del Rey. | Open Subtitles | (إنها مركونة فى زقاق بـ(بلايا ديل رى |
Ele está num beco. | Open Subtitles | إنه فى زقاق |