Senhor, fui informado de que o ônibus não está a caminho do aeroporto. | Open Subtitles | سيدى لقد اخبرت حالا ان الاوتوبيس لم يعد فى طريقه الى لاكس |
Mandaram uma mensagem a avisar que está a caminho. | Open Subtitles | لقد قاموا بمراسلتى لتوهم لاخبارى أنه فى طريقه الى هنا |
O Coronel Young está a caminho daqui. | Open Subtitles | طولنيل يونج فى طريقه الى هنا ؟ |
Pelo Risco Final, já estava a caminho de casa. | Open Subtitles | بحلول "الخطر الاخير" كان فى طريقه الى منزله. |
O Mariner 10 ia a caminho de Mercúrio. | Open Subtitles | "المـلاّح 10 " كان فى طريقه الى "عُطــارد" |
Jarrod Sands está a caminho do hospital. | Open Subtitles | جارود ساندس فى طريقه الى المشفى |
O comboio partiu há mais de meia hora, e já está a caminho da Alemanha. | Open Subtitles | وهو الان فى طريقه الى المانيا |
- está a caminho de Los Angeles? | Open Subtitles | انه فى طريقه الى "لوس أنجلوس" (ديفيد), قد يكون هنا بالفعل |
- Zeke está a caminho do hospital. | Open Subtitles | زيكي فى طريقه الى المستشفى. |
Ele diz que está a caminho. | Open Subtitles | لقد قال انه فى طريقه الى هنا |
- está a caminho. | Open Subtitles | انه فى طريقه الى هنا |
O Ezra Kleinfelter, neste momento, está a caminho da Venezuela. | Open Subtitles | (بينما نحن نتحدث,(إزرا كلاينفلتر "فى طريقه الى "فنزويلا |
Entretanto, o R2-D2 caiu nas mãos de um malvado mercador de dróides e está a caminho do General Grievous, que certamente vai recolher os segredos da República escondidos nele. | Open Subtitles | (وبنفس الوقت فأن الآلى (ار2 دى 2 قد وقع فى ايدى مهربون انذال للآليون وهو فى طريقه (الى الجنرال (جريفوس وهو بالتأكيد سيقوم بسرقة اسرار الجمهورية المخبأة به |
Agora, vai a caminho de lá. | Open Subtitles | الأن هو فى طريقه الى هناك |
a caminho de Coruscant para ser julgado pelos seus crimes de guerra, o líder Separatista Nute Gunray conseguiu escapar à sua escolta Jedi. | Open Subtitles | (وهو فى طريقه الى (كروسانت ليواجه المحاكمة على جرائمه بالحرب (قائد الانفصاليون الشرير (نيوت جان راى (قام بالهرب من مرافقيه من الـ (جيداى |