ويكيبيديا

    "فى ظروف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • em circunstâncias
        
    O seu marido, o bispo, faleceu hoje de manhã... em circunstâncias atrozes. Open Subtitles زوجك , سمو الأسقف قفد حياته هذا الصباح فى ظروف مخيفه
    em circunstâncias diferentes, podíamos até ter sido bons amigos. Open Subtitles فى ظروف مُختلفة أنا وأنت سنكون أصدقاء جيدون
    As misteriosas mortes de vários bebês em circunstâncias que os legistas têm chamando de infortúnios. Open Subtitles حالات الموت الغامضه للعديد من الأطفال الحديثى الولاده.. فى ظروف معينه جعلت المحققين يتمنون وضع حد لهذه المصيبه
    Depreendo que perderam as outras naves em circunstâncias igualmente vãs. Open Subtitles افترض أن السفن الأخرى فقدت فى ظروف لا هدف لها مثل هذه
    Eu sei que tem estado sob pressão a tentar manter todas as pessoas vivas, em circunstâncias muito complicadas. Open Subtitles أعرف أنكِ كنتِ تحت الكثير من الضغط تحاولين أن تبقِ هؤلاء القوم أحياء فى ظروف صعبه للغايه
    Sim. Espero que nos voltemos a encontrar noutras... em circunstâncias mais calmas. Open Subtitles نعم اتمنى ان نلتقى ثانية فى ظروف اكثر هدوءا .
    Quem dera que ele regressasse em circunstâncias diferentes. Open Subtitles أتمنى لو كان عاد فى ظروف مختلفة
    Sua irmã desapareceu em circunstâncias suspeitas. Open Subtitles شقيقتها اختفت فى ظروف تحوطها الشكوك
    E o duque morreu em circunstâncias misteriosas logo antes da batalha de... Open Subtitles ومات الدوق فى ظروف غامضة جداً ... فقط قبل حرب
    Também morreu em circunstâncias misteriosas. Open Subtitles هو ايضاً مات فى ظروف غامضة.
    Gostava de nos conhecermos em circunstâncias melhores. Open Subtitles انا كنت اتمنى ان نتقابل فى ظروف احسن. (لورا هيلز).لقد
    Agente Rand, gostava de vê-la em circunstâncias diferentes. Open Subtitles العميلة (راند)، كنت آمل أن نراكِ فى ظروف مختلفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد