Deverias estar num hospital e não numa academia de polícia. | Open Subtitles | يجب أن تكون فى مستشفى وليس فى اكاديمية الشرطة |
Ele está num hospital especial, talvez numa cidade especial. | Open Subtitles | انه فى مستشفى خاص ربما فى بلده معينه |
Passou muito tempo num hospital Crónico? | Open Subtitles | لقد قضيت وقتاً طويلاً فى مستشفى الامراض المزمنة؟ |
Eu tenho aqui um certificado... afirmando que Leonard Stephen Vole é doador de sangue... no hospital "North London". | Open Subtitles | لدى هنا شهادة تثبت أن ليونارد فول متطوع بالدم فى مستشفى شمال لندن |
Trocaram-me o bebé no hospital, não foi? | Open Subtitles | بنجامين ، نعم يبدو أنهم قد قاموا بإستبدال طفلي فى مستشفى الولادة ، أليس كذلك؟ |
Faço voluntariado no hospital de Boscobel e vi-o chegar. | Open Subtitles | أعمل فى مستشفى فى "بوسكوبيل" أنا أتذكر دخوله |
- Porque é que estás vestido assim? - É o meu emprego. Trabalho num hospital de crianças. | Open Subtitles | لماذا تردتدى هذه الملابس انه عملى فأنا أعمل فى مستشفى للأطفال |
Devias estar num hospital, e não numa academia de polícia. | Open Subtitles | أنت يجب أن تكون فى مستشفى وليس فى أكاديمية البوليس |
E aquela notícia sobre os miúdos que estão num hospital iraquiano... e como a unidade de queimados não possui a medicina adequada ou algo assim... | Open Subtitles | و تلك القصة , عن أطفال فى مستشفى ما فى العراق كيف أن وحدة معالجة الحروق , ليست لديها الدواء الصحيح أو شيء ما |
Queremos construir uma ala num hospital infantil. | Open Subtitles | مساعدة المجتمع. نريد بناء جناح فى مستشفى للأطفال. |
Entretanto, num hospital pediátrico em Creta, a pequena Masa estava à beira da morte. | TED | في تلك الاثناء، فى مستشفى لطب الأطفال في "كريت" كانت الصغيرة " ميساء" على حافة الموت |
E num hospital do estado como Lions View. | Open Subtitles | و بالأخص فى مستشفى عام مثل "مستشفى " رؤية الأسود |
Neste momento estou num hospital. Não tenho nada a ver com o que vai acontecer. | Open Subtitles | الآن أنا فى مستشفى بعيدة عن ما سيحدث |
Está num hospital particular em Lepingville. | Open Subtitles | إن والدتك فى مستشفى خاصة فى لبنبجفيل |
Dias que ela irá passar num hospital da SD-6 onde as informações poderão ser contidas. | Open Subtitles | الايام التى ستقضيها فى مستشفى الـ إس دي -6 والتى يمكن احتواء المعلومات بها |
O Sr. Quale foi um interno no hospital mental da região Salgueiro de alcunha Salgueiro Chorão pelos choros de dor sem fim. | Open Subtitles | السيد كوالا كان طبيب مقيم فى مستشفى مدينة ويللوز النفسية المسماة ويللوز الباكية |
Mas o governo reconheceu-lhe os dotes e fê-lo bibliotecário no hospital psiquiátrico de Meridian onde era um distinto... internado. | Open Subtitles | لكن الحكومةَ إعترفت بخبراته و مدى إلمامه بأن جعلته مدير مكتبة الولاية فى مستشفى الأمراض العصبية التى كان نزيل مميز فيها |
Talvez no hospital Pediátrico de Springfield, que está a expulsar as crianças doentes | Open Subtitles | ربما فى مستشفى سبرينجفيلد للأطفال الذى يرمى بجميع الأطال خارجاً |
Esta noite, ainda subsistem mais perguntas que respostas no hospital Universitário Clement, no que deveria ter sido uma típica e tranquila véspera de Natal. | Open Subtitles | الكثير من السئلة والأجابه الليله فى مستشفى جامعة كليمنت |
Quando o Charlie estava no hospital psiquiátrico, os Serviços Sociais pensaram que eu vivia com a Mãe. | Open Subtitles | عندما كان شارلى فى مستشفى الامراض العقلية الخدمة الاجتماعية اعتقدت انى كنت مع أمى |