Um dia cozinharei os escargots do jardim. | Open Subtitles | فى يوماً ما سوف أطبخ القواقع الموجودة فى الحديقة، واصنع منها يخنة |
Pois segundo o jogo,... se jogasses o tempo suficiente,... Um dia terias a oportunidade de ver a resposta ao enigma. | Open Subtitles | طبقاً لقواعد اللعبة إذا لعبتى بشكل كافى فى يوماً ما تحصلين على إجابة هذا اللغز |
E mantem esse martelo afastado de Loki e eu prometo-te que Um dia irás voltar para o ver perecer na sujidade. | Open Subtitles | انك ستعود فى يوماً ما وستشاهده وهوه يموت فى التراب |
Um dia, a minha casa terá esta vista, e tectos de vidro para poder ver o céu. | Open Subtitles | سيكون لدى واجهه تطل على هذا المنظر فى منزلى فى يوماً ما بسقف زجاجى حتى يمكننا رؤيه السماء |
Um dia, decidi procurar sobre a minha mãe biológica. | Open Subtitles | فى يوماً ما, اخترت أن أتعرف على القليل عن أمى التى ولدتنى |
Não Um dia. Eu quero alguém agora. | Open Subtitles | ليس فى يوماً ما ، أريد أن أجده الآن |
Um dia podes transformar-te numa rapariga a sério. | Open Subtitles | فى يوماً ما ستكونين فتاة عاديه |
Que Um dia vocês os dois estariam juntos? | Open Subtitles | بانه يمكنكم فى يوماً ما أن تكونا معاً |
Um dia, descobre uns diários. | Open Subtitles | فى يوماً ما إكتشفت سلسله من القصص |
Roma precisa ver o filho de César... que Um dia governará o mundo de César. | Open Subtitles | ... يجب أن ترى "روما" أبن القيصر الذى سيحكم عالم القيصر فى يوماً ما ... قيصر؟ |
- Sabes, Um dia isso será um chavão. | Open Subtitles | فى يوماً ما سيكون هذا مبتزلاً |
Talvez Um dia, alguém vivendo no futuro encontre esta informação, e use uma máquina do tempo para vir a minha festa, provando que Um dia essa máquina será possível. | Open Subtitles | بشكل أو آخر، سوف تبقى لعدة آلاف من السنين ربما فى يوماً ما يجد المعلومات .. شخص يعيش في المستقبل "ويستخدم آلة زمن " الثقب الدودى ويأتى إلى الحفله |
Um dia ele enlouqueceu. | Open Subtitles | لقد فقد صوابه فى يوماً ما |
Um dia. | Open Subtitles | فى يوماً ما |