Ele é professor de história na Universidade de Cuesta Verde. | Open Subtitles | إنه أستاذ جامعي في التاريخ في جامعة كويستا فيردي |
Desapareceram perto de Cuesta Verde e crê-se que massacrados pelos índios. | Open Subtitles | لكنهم إختفوا بالقرب من كوستا فيردي ويعتقد أنهم قد ذبحوا على يد الهنود |
Temos notícias de última hora acerca da mais recente assasínio cometido pelo Ceifador Sinistro que continua a ter Cuesta Verde inteira pelas margens. | Open Subtitles | لدينا اخبار عاجلة في اخر اخبار مذبحة سفاح غريم التي ما زالت تنال اهتمام الجميع في جزيرة كويستا فيردي |
Estou aqui com o veterano da polícia de Cuesta Verde e detective, | Open Subtitles | انا هنا مع المحلل المحنك لشرطة كويستا فيردي |
Hoje à noite, ópera de Verdi, no Centro Kennedy. | Open Subtitles | وفي المساء, تذاكر لحفل أوبيرا فيردي. في مركز كينيدي. |
A polícia recebeu um telefonema sobre um carro roubado na Costa Verde. | Open Subtitles | مهلا، الشرطة حصلت للتو على مكالمة عن سيارة مسروقة في كوستا فيردي |
Ficámos em velhas cidades de muralhas em ruínas, em hotéis minúsculos, onde subíamos para o telhado para beber vinho Verde, ver o pôr-do-sol e jogar damas. | TED | أقمنا في مدينة مسورة قديمة متداعية في فندق صغير وكان علينا التسلق الى العلية لنشرب فينهو فيردي ومشاهدة غروب الشمس ولعب الداما |
Se estiveram em Agua Verde, encontram-se com o Mapache. | Open Subtitles | (إذا كانوا في (أغوا فيردي (فإنهم سيروا (مباتشي |
Tem de levar a sua família de volta para Cuesta Verde. | Open Subtitles | عليك أن تعودي بعائلتك إلى كويستا فيردي |
Vamos voltar para Cuesta Verde, não é? | Open Subtitles | نحن ذاهبون إلى كويستا فيردي أليس كذلك؟ |
Este é o Rolex M série MILGAUSS Verde, armação Faraday Cage, moldura 40 milímetros de aço polido. | Open Subtitles | هذه ساعة " رولكس " فئة " أم " ترمز إلى " ميلقوس قرين " بناء الهيكل " فيردي كيج " |
A seguir para Camp Verde, depois para Apache Junction, e depois para Roswell, no Novo México, para o local onde ocorreu a famosa queda, em 1947. | Open Subtitles | وصولاً إلى "معسكر فيردي" ثم" مفترقأباتشي" "ثمنذهبإلى"روزويل،نيومكسيكو.. لرؤية مكان الحادث الشهير في عام 47 |
Isto, meu destemido líder, é a vila espanhola de pescadores de Rosa Verde. | Open Subtitles | تلك، يا قائدي الشجاع، هي قرية الصيد الأسبانية "روزا فيردي". |
Mas havia dois amigos que disseste que vieram para Costa Verde contigo. | Open Subtitles | لكن كان هناك صديقان قلت انك (اتيت معهما الى (كوستا فيردي |
Encontrou-se com um tal Padre Jacinto em Costa Verde. | Open Subtitles | (انت تعرفت على الاب (جوسنتو (في (كوستا فيردي |
O Max deve ter voltado de Costa Verde um ano depois disto. | Open Subtitles | (إن عودة (ماكس) من (كوستا فيردي قد مر عليها سنة الآن |
Cuesta Verde, California. | Open Subtitles | "ستمائة و أربعة كيركسايد درايف , كويستا فيردي , كاليفورنيا |
Na verdade, é dono de metade de Cuesta Verde, e se ele te vê a tentar trabalhar no clube dele, bem... | Open Subtitles | في الواقع , هو يملك اغلب كويستا فيردي , وإذا رآكِ تحاولين العمل في ناديه , سوف ... |
O almoço Verdi sempre começa com sopa. Tu sabes disso. | Open Subtitles | مأدبة غداء "فيردي" دائمًا ما تُستهل بالحساء، تعلم هذا. |
Verdi, Rossini, Puccini, isso é músicaprarealejo! | Open Subtitles | "فيردي"، "روسيني"، "بوتشيني" .. هذه الموسيقى من طاحونة الجهاز مع قرد. |
Pardon. Não o detenho mais do seu M. Verdi. | Open Subtitles | المعذرة، لن أطيل تأخيرك عن السيد "فيردي" |