| Padre, pense em todas as almas que pode salvar, padre Ferreira. | Open Subtitles | أيها الأب! فكر في الأرواح التي يمكنك أن تنقذها. أيها الأب فيريرا. |
| Por exemplo, o maquiador, Elton Ferreira. | Open Subtitles | على سبيل المثال، خبير التجميل الخاص بك (إلتون فيريرا). |
| O padre Ferreira arriscou a sua vida para espalhar a nossa Fé pelo Japão. | Open Subtitles | الأب (فيريرا) خاطر بحياته لنشر الإيمان في كل أرجاء اليابان. |
| Hoje vêm cinco barcos de Ferrara correr contra nós. | Open Subtitles | نعم، في الدرج. خمسة أشخاص من فيريرا راهنوا على القوارب. |
| Faz alguma ideia de quem da família Ferrara -possa ter feito isto? | Open Subtitles | ألديك فكرة عن هوية عَن مَنْ فعل ذلك مِن عائلة (فيريرا)؟ |
| Federais infiltrados descobriram que ele estava escondido algures depois de desentendimentos com a família Ferrara. | Open Subtitles | تظنُّ المباحث الفيدرالية أنه كان هاربًا من الشرطة، (بسبب جريمة ارتكبها مع عائلة (فيريرا. |
| A sua missão, padre Garpe, era encontrar notícias do Ferreira. | Open Subtitles | مهمتك، ايها الأب (جاروبي) كانت إيجاد أخبار عن (فيريرا) وقد وجدتها. |
| Desculpe, padre, mas esta carta narra uma história terrível mas não diz nada sobre o próprio Ferreira. | Open Subtitles | أسمح لي أبتِ، لكن هذه الرسالة تروي أبشع قصة على الإطلاق، لكنها لاتقول شيء عن الأب (فيريرا) ذاته. |
| Havia um padre que estava aqui, chamado Ferreira. | Open Subtitles | لقد كان هناك أب، لقد كان هنا، يدعى (فيريرا). |
| Nem sequer sabemos se o padre Ferreira está vivo ou morto. | Open Subtitles | نحن حتى لا نعلم إن كان الأب (فيريرا) على قيد الحياة أم ميت. |
| Se este Inoue é o diabo que todos dizem, Ferreira ter-lhe-ia feito frente. | Open Subtitles | حتى لو كان (إينوي) شريرا كما يدعي الكل، لكان (فيريرا) واجهه. |
| Temos que fazer algo para encontrar o padre Ferreira! | Open Subtitles | يجب علينا أن نفعل شيئا للعثور على الأب (فيريرا)! |
| Foi lá, onde recebi as primeiras notícias reais de alguém que poderia saber do padre Ferreira. | Open Subtitles | ها هناك علمت أول خبر حقيقي. من احدهم ربما كان يعرف الأب (فيريرا). |
| Era um chamado Pedro Segundo. E Ferreira, claro. | Open Subtitles | كان هناك واحداً يدعى (بيدرو تومب) و(فيريرا) بالطبع. |
| Ele tinha razão sobre o Ferreira, e tem razão sobre si. | Open Subtitles | لقد كان محقا بشأن (فيريرا)، وهو محق بشأنك. |
| E cortar cabeças e mãos é comum para os capangas do Ferrara, certo? | Open Subtitles | وقام بقطع رأسه ويديه. من أجل المجرمين مساعدي (فيريرا)، صحيح؟ |
| Enquanto esperamos pelo resultado do ADN, devíamos interrogar todos os soldados de Ferrara que conseguirmos encontrar. | Open Subtitles | بينما ننتظر نتيجة الحِمض النووي، يجب أن نُمسك بأكبر عدد ممكن من رجال (فيريرا). |
| Ele era suspeito de matar um elemento importante da família Ferrara, em 1992. | Open Subtitles | إنه مُشتبَه به بقتل رجل عصابات من عائلة (فيريرا) عام 1992. |
| Se queremos encontrar o assassino antes dele, sugiro que veja os arquivos da policia referentes à infraestrutura actual da família Ferrara. | Open Subtitles | إذا تمكَّنا من العثور على القاتل قبله، أقترح أن تبحثي في كل ملفّات الشرطة (المُتعلِّقة بأصول عائلة (فيريرا. |
| O nome dele é Dante Scalice, é um chefe da família Ferrara. | Open Subtitles | (إسمه (دانتي سكليس، (وهو زعيم لعصابة في عائلة (فيريرا. |