Então, eles diziam: "Ok, bom trabalho para quem o consegue." | TED | فيقولون: "حسنًا، عمل جيد إن كنت تفهم قصدنا" |
E eles diziam, "Toquem novamente aquela parte." | TED | فيقولون:" أعيدوا عزف هذا الجزء." |
E eles diziam: "Fez estas prateleiras?" | TED | فيقولون: "أصممت الأرفف؟" |
Quando uma rapariga está triste, dizem que amua e quando está muito feliz dizem que é louca. | Open Subtitles | بوضوح، عندما تكون الفتاة حزينة، فيقولون عنها غاضبة. وإذ كانت سعيدة للغاية، فيقولون عنها مجنونة. |
Este, dizem eles, é na verdade um carro de corrida na estrada. | Open Subtitles | أمّا هذه فيقولون أنها سيارةُ سباق حقيقية تسير على الطريق العادي |
E dizem: "Bem, vamos fazer "o que fizemos o ano passado." | TED | فيقولون لك: "سنفعل هذا العام ماقمنا به العام الماضي." |
Perante a subida do nível do mar, dizem: "Porque é que não recuam?" | TED | فيقولون مع ارتفاع سطح البحر، "يُمكنُكَم أن تتراجعوا إلى داخل الجزر." |
Às vezes pergunto às pessoas e elas dizem: "Eu gosto da teoria aquática!" | TED | انا اسال الناس احيانا، فيقولون "لقد اعجبتني النظرية المائية! |
Responde-se, "Não. " "Então ele está bem", dizem. | Open Subtitles | و تقول لا ، فيقولون أنه بخير إذا |
Eu vou à loja do fio dental e dizem logo: "Cá está ele outra vez". | Open Subtitles | أذهب إلى متجر بيع خيوط تنظيف الأسنان فيقولون: "ها قد عاد مجدداً" |
dizem que reconstruímos a realidade. | TED | فيقولون نحن نعيد بناء الواقع |
Se eu sair, dizem que vou para a cadeia. | Open Subtitles | -إذا هربت، فيقولون أنّني سأذهب للسجن . |