podemos ver no portal da Web da sua operadora. | Open Subtitles | لكن لو كان لزاماً عليك التحقق من رسائلك، فيُمكننا فعل ذلك من خلال ناقل هاتفك الشبكي. |
Se encontrar células epiteliais no interior do capacete, podemos criar uma vacina. | Open Subtitles | هذا لايُهم. إذن، إذا كان بإمكاني كشط الخلايا السطحية التي تُغطي ما بداخل الخوذة، فيُمكننا أن نصنع لقاحاً؟ |
Com o cartão de crédito dele podemos chegar à sua identidade. | Open Subtitles | ببطاقته الإئتمانية ، فيُمكننا تعقب هويته |
- Muito bonita. - Se não gostares podemos devolvê-la. Eu gosto, eu gosto. | Open Subtitles | ـ رائع ـ أقول إذا لم يُعجبكِ، فيُمكننا أن نعيده ـ كلا، إنه يُعجبني! |
o implante dele estava ligeiramente danificado mas, com base na reconstrução digital, podemos confirmar que a tecnologia é virtualmente idêntica. | Open Subtitles | عضوه الصناعي به بعض الضرر الخفيف، ولكن استناداً لعملية إعادة البناء الرقمي، فيُمكننا أن نؤكد أن التكنولوجيا المُستخدمة في الحالتين هي نفسها |
Se 10 mil for muito, de certeza que podemos... | Open Subtitles | إن كان عشرة آلاف دولار مبلغ ضخم .... فيُمكننا |
Por isso, podemos ajudar-nos um ao outro... ou não. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.لذا فيُمكننا أن نعين بعضنا البعض، أو لا |
Nikita, se é uma questão de quem pecou primeiro, podemos sempre recuar até à miúda no corredor da morte. | Open Subtitles | (نيكيتا)، لو كان هذا سؤلاً حول من أخطأ أولاً بحق الآخر فيُمكننا دائماً العودة إلى الفتاة التي كانت في مصاف الموتى |
Mas ele agora está com o Coulson, podemos matá-lo juntamente com os outros quando aterrarem. | Open Subtitles | ولكن بما أنه الآن مع (كولسون)، فيُمكننا القضاء عليه مع البقية عندما يهبطون. |
Já vi que não gostas de encontros secretos, mas se queres provar o Chuck, podemos arranjar isso. | Open Subtitles | أفهم أنكِ لستِ من نوعية فتيات الخزانة، ولكن مهلًا (لو ترغبين في ركوب عربة (تشاك فيُمكننا ترتيب ذلك |