ويكيبيديا

    "في أجسامنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • no nosso corpo
        
    • do nosso corpo
        
    • no corpo
        
    diz que temos 219 poluentes tóxicos no nosso corpo, e isto inclui conservantes, pesticidas e metais pesados como chumbo e mercúrio. TED قال توجد في أجسامنا 219 من السميات الملوثة، وهي تشمل على المواد الحافظة والمبيدات ومعادن ثقيلة مثل الرصاص والزئبق.
    O que é importante, essas proteínas especiais são dos objetos com mais elevada carga no nosso corpo. TED من المهم الإشارة إلى أن تلك البروتينات الخاصة هي ضمن أكثر الأجسام شحنا في أجسامنا.
    Sabiam que temos cerca de 50 químicos no nosso corpo que não tínhamos há 50 anos? TED هل تعرف بأننا جميعا لدينا حوالي 50 من المواد الكيميائية في أجسامنا والتي لم تكن موجودة قبل حوالي 50 عاما؟
    São os próprios "kits" de reparação do nosso corpo e são pluripotentes, o que significa que se podem transformar em todas as células do nosso corpo. TED فهي عدة إصلاح أجسامنا، وهي خلايا محفزة، بمعنى أنها يمكن أن تتحول إلى أي نوع من الخلايا في أجسامنا.
    Mesmo que estejamos muito feridos para nos regenerar, cada célula do nosso corpo continua a tentar. Open Subtitles حتى إذا أصبنا لدرجة تمنعنا من التجدد، فكلّ خلية في أجسامنا تستمرّ بالمحاولة.
    Se introduzirmos mais energia no corpo do que aquela que queimamos, o excesso será armazenado como gordura nas nossas células, e o nosso peso aumentará. TED لو استمرينا بوضع كمية من الطاقة في أجسامنا أكبر من تلك التي نحرقها، ستتخزن الزيادة تدريجيًا على شكل دهون في خلايانا، وسيزداد وزننا.
    Essa nota Post-it é colada a montes de resíduos e a células mortas no nosso corpo levando as células imunitárias a eliminá-las. TED وتوضع تلك الرقعة الوصفية على العديد من الخلايا المدمرة والميتة في أجسامنا وتدعو الخلايا المناعية لاستبعادها.
    Porque, temos que ser honestos, as células cancerosas no nosso corpo não estão confinadas a placas de plástico. TED دعونا نواجه الأمر، الخلايا السرطانية في أجسامنا لا تلتصق على أطباق بلاستيكية.
    Qual é então o papel que a água desempenha no nosso corpo e quanto precisamos de beber para nos mantermos saudáveis? TED إذن ما الدور الذي تلعبه المياه في أجسامنا و ما الكمية التي نحتاجها للبقاء أصحاء ؟
    Primeiro, esta camada exterior é um dos polissacarídeos de carga natural, altamente hidratado, que residem no nosso corpo. TED الأول: هذه الطبقة الخارجية مشحونة بشكل طبيعي، بالسكريات الرطبة للغاية الموجودة في أجسامنا.
    Só temos colagénio, para além da água, no nosso corpo. TED اذا استثنينا الماء, فليس لدينا شيء أكثر من الكولاجين في أجسامنا
    Alguns tecidos no nosso corpo estão a abarrotar de células estaminais. TED الآن، بعض الأنسجة في أجسامنا مليئة بالخلايا الجذعية.
    Você e você e você, e todos nós temos muitas nanopartículas a circular no nosso corpo. TED فأنت وأنت وأنت و جميعنا لدينا العديد من جزيئات النانو تسري في أجسامنا
    Duas células cancerígenas nunca mataram ninguém mas um bilião de células cancerígenas, agora sim, estamos com problemas por isso temos de reduzir os fatores de crescimento no nosso corpo como IGF-1, um fator de crescimento de tipo 1, semelhante à insulina. Open Subtitles خليتين سرطان لم تقتلا أحد لكن مليار خلية سرطان، الآن سوف نتعرّض للمشاكل لذا نحتاج إنقاص عوامل النمو في أجسامنا
    O sistema circulatório resolve o problema do consumo de nutrientes enviando vasos sanguíneos para abastecer de nutrientes e oxigénio todos os cantos do nosso corpo. TED إذًا الجهاز الدوري يحل مشكلة توصيل المواد الغذائية عبر الأوعية الدموية التي تمد كل ركن في أجسامنا بالمواد الغذائية والأكسجين.
    Mas com estes avanços, e trabalhando com o sistema imunitário para ajudar a regenerar e curar feridas poderemos começar a ver produtos no mercado que trabalham com o sistema de defesa do nosso corpo, ajudando-o a regenerar, e talvez um dia consigamos alcançar o mesmo que uma salamandra. TED لكن بهذه التطورات، والعمل على جهازنا المناعي لبناء الأنسجة ومعالجة الجروح، يمكن أن نرى منتجات في السوق بإمكانها التفاعل مع النظام الدفاعي في أجسامنا لمساعدتنا على تجديد الأنسجة، وربما يومًا ما سنستطيع مجاراة السلمندر.
    É muito destrutivo. Mas também catalisa a produção de vitamina D na pele. A vitamina D é uma molécula que é muito necessária para termos ossos fortes, para a saúde do nosso sistema imunitário, e para uma miríade de outras funções importantes do nosso corpo. TED أنه مدمّر جداً. لكنه أيضاً يحفزّ إنتاج فيتامين D في الجلد. فيتامين D جزيئ مهم جداً نحتاجه لعظامنا القوية، صحة نظام المناعة، ووظائف أخرى لا تعد ولا تحصى مهمة في أجسامنا.
    Mas é importante perceber que, a partir do momento da conceção, cada célula do nosso corpo — pele, cabelo, coração e pulmões — contém o nosso ADN especial, e esse ADN contém os cromossomas que determinam se somos macho ou fêmea, homem ou mulher. TED لكن من المهم استيعاب أنه منذ بداية الحمل، فإن كل خلية في أجسامنا -- من الجلد، والشعر، والقلب والرئتين -- تحتوي على (حمض نووي) خاص بنا، ويحتوي الحمض النووي على الكروموسومات التي تحدد ما إذا كنا سنصبح ذكورا أو إناثا، رجالا أو نساء.
    Chris Anderson: Só quero fazer uma pergunta, Peter. Se bem compreendi, o que disseste é que temos no corpo uma resposta bioquímica ao sulfeto de hidrogénio que, segundo dizes, prova que houve extinções em massa no passado devidas à alteração climática? TED هل فهمتك بشكل صحيح. إذن تقول هنا بأنه لدينا في أجسامنا ذاتها استجابة كيميائية حيوية لكبريت الهيدروجين وبأنك تعتقد أنك تبرهن أنه كانت هناك انقراضات جماعية ماضية بسبب التغير المناخي؟
    que, para obviar ao problema da narcose do azoto — todos aqueles pontos azuis no corpo — substituímos o azoto por hélio. TED هو لتفادي مشكلة تخدير النيتروجين كل النقاط الزرقاء في أجسامنا تزيل النيتروجين وتستبدلها بالهليوم. الهيلوم عبارة عن غاز، وتوجد العديد من الأسباب التي تجعله مفيداً،
    Protege o corpo contra as degradações provocadas pela radiação ultravioleta, a destruição, ou deterioração do ADN, e a repartição de uma molécula muito importante chamada folato, que ajuda a alimentar a produção e reprodução celular no corpo. TED حيث حمى الجسم من المعاناة جراء الأشعة فوق البنفسجية الدمار، أو التلف للحمض النووي، وانهيار جزيء مهم جداً يسمى حمض الفوليك، الذي يساعد في طاقة إنتاج الخلايا، وإعادة إنتاجها في أجسامنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد