Imaginem agarrar neste material, e pô-lo no fundo dos ténis. | TED | تخيلوا أخذ نفس المادة، ووضعها في أسفل حذاء رياضة. |
O peixe esconde-se nas rochas ou mantém-se fresco no fundo do mar. | Open Subtitles | كل الأسماك تختفي بين الصخور أو يحتفظوا بالهدوء في أسفل البحر |
Alguem deve ter cortado o mecanismo la em baixo no porão. | Open Subtitles | لابد وأن شخصًا ما قطع الآلية في أسفل أسطح السفينة |
Alguem deve ter cortado o mecanismo la em baixo no porão. | Open Subtitles | لابد وأن شخصًا ما قطع الآلية في أسفل أسطح السفينة |
Fique no comboio mais três estações e espere ao fundo da plataforma. | Open Subtitles | أبقى على متن القطار لثلاث محطات أخرى وأنتظر في أسفل المنصة |
Portanto, este ano, em vez de me privar de qualquer coisa, vou viver cada dia como se tivesse um microfone escondido na minha língua, um palco por baixo da minha inibição. | TED | لذا هذا العام، بدلا من التخلي عن شيء سأعيش كل يوم وكأن هناك مذياعا مدسوسا تحت لساني، مسرحا في أسفل كبتي. |
na parte inferior de cada conteúdo disponível no Connexions e em muitos outros projetos, encontram o logótipo da Creativecommons. | TED | في أسفل كل قطعة من المواد في "تواصل" وفي الكثير من المشروعات الأخرى، يمكنكم العثور على علامتهم. |
Porque pessoas como tu são como o lodo no fundo da banheira. | Open Subtitles | لأن الناس من أمثالك مثل الطين العالق في أسفل حوض الاستحمام |
Ouvi o toque. Estava no fundo do saco das entregas. | Open Subtitles | سمعت رنينة من حقيبة التوصيل كان في أسفل الحقيبة |
Em condições normais, há um pequeno tampão no fundo do recipiente do reator. | TED | كما يوجد قابس صغير في العملية العادية في أسفل وعاء المفاعل. |
Se se tiver, poder-se-á até apreciar os pequenos detalhes, como o padrão das latas de cerveja no fundo da jarra. | TED | ولكن إن كان الأمر عكس ذلك، فإنه قد يثمنُ التفاصيل الصغيرة، مثل نمط الجعة في أسفل المزهرية. |
Temos que construir uma cabana, por assim dizer, no fundo do mar. | TED | علينا أن نبني كوخ خشبي، إن أمكننا، في أسفل البحر. |
Aparentemente, é no fundo destes fossos, que estão as regiões ativas, e onde o material se evapora para o espaço. | TED | كانت المناطق النشطة،على ما يبدو في أسفل تلك الحفر، حيث تتبخر المواد وتنطلق في الفضاء. |
Países como a China, a Rússia, e a Índia, que está situada em baixo, no mesmo nível do índice, em certo sentido, não são uma surpresa. | TED | دول مثل الصين وروسيا والهند، وهم من الدول في أسفل التصنيف، حسنًا، قد لا يبدو ذلك مفاجئًا. |
O exame cardíaco — a azul, em baixo à esquerda, | TED | وكذلك الأشعة في أسفل يسار الشاشة الأزرق يعني لا يوجد دم |
É já ao fundo da rua. Pensei que seria acolhedor. | Open Subtitles | أنه في أسفل الحي, وأريد أن أكون جاره جيده |
Quero ir à missa das 6:30, na igreja ao fundo da rua. | Open Subtitles | أريد الوصول لصلاة الـ6: 30 بالكنيسة في أسفل الشارع |
Depois tinha uma nota minha por baixo: "Lembra-te disto." | TED | ثم كتبت ملاحظة لنفسي في أسفل الورقة: "تذكري هذا". |
Ela e a sua equipa anestesiam o paciente e ela encarrega-se da incisão inicial de 20 cm na parte inferior do abdómen. | TED | تقوم هي والفريق بوضع المريض على السرير، وترأست عمل شق أولي بطول 8 بوصات في أسفل البطن. |
Não podes esperar que eu me concentre quando a Miranda Cornell vive no fim da tua rua. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تتوقع مني ان أركز عندما تكون ميراندا كورنيل تعيش في أسفل شارعك |
O Sr. Grop é no final do corredor, no "Serviços a Clientes". | Open Subtitles | هي في أسفل الردهة في خدمة العملاء |
Pensei que um café me despertaria, de modo que chamei o porteiro, que fica de serviço a noite toda num cubículo ao fundo das escadas. | Open Subtitles | إعتقدتُ أن كأس قهوة قد يصحصح دماغي لذا هاتفت المفوض الذي يبقى لطلب الحاجيات طوال الليل في منتجع صغير في أسفل الدرجات |
Os controlos estão numa janela no canto inferior direito do seu ecrã. | Open Subtitles | ضوابط الوظائف في نافذة في أسفل يمين شاشتك |
(Risos) Depois, fiz um novo sinal com a mão, que sinalizava o solista seguinte na loja mais abaixo, a Forever 21 e ele dançou. | TED | ثم قدّمت إشارة باليد، أشّرت الراقص الانفرادي التالي في أسفل متجر فوريفر 21، ورقص. كانت هناك بعض الأنشطة الأخرى. |
Encontramos as origens dos dinossauros; na base da falésia. | TED | هناك يمكننا معرفة بداية الديناصورات, في أسفل ذلك المنحدر. |