Estamos hoje no negócio da moda. Não interessa o que fazemos para viver, estamos no negócio da moda. | TED | نحن الآن في أعمال الموضة، بغض النظر عن ما هو عملك، فأنت في عالم أعمال الموضة. |
As pessoas, no negócio da moda, sabem o que é estar no negócio da moda, porque estão habituados. | TED | والفكرة هي، أن الناس في أعمال الموضة يعرفون ما هو أن تكون في أعمال الموضة، لأنهم معتادون على ذلك. |
sócio, no negócio do pai, numa missão comercial que alarga os horizontes da Humanidade. | Open Subtitles | شريكٌ في أعمال والده. في مهمةٍ تجارية وسعت آفاق البشرية. |
Olha, não estou metido nos negócios familiares, se é o que estás a insinuar. | Open Subtitles | لست متورطاً في أعمال العائلة إذا كنت تتطلع الى ذلك |
Quando disse que queria envolver-me mais nos negócios da família, não quis dizer o teu faz-tudo. | Open Subtitles | نعم. عندما قلت أنني أريد المشاركة أكثر في أعمال العائلة, القيام بأمورك ليس ماعنيته. |
Ao longo da História da Europa, encontramo-los no trabalho dos alquimistas, e claro que ainda acreditamos nisso hoje, só que contamos esta história usando o vocabulário da ciência. | TED | عبر التاريخ الأوروبي نجد هذه الأساطير في أعمال الكيميائين القدماء وبالتأكيد نحن مازلنا نؤمن بها حتى اليوم, نحن فقط نخبر هذه القصة مستخدمين المصطلحات العلمية. |
no negócio dos seguros navais, a sorte é a Deusa do Lucro. | Open Subtitles | في أعمال تأمين السفن فإن الحظ هو آلهة الربح |
Marte está no negócio da protomolécula, tal como todos os outros. | Open Subtitles | المريخ دخلوا في أعمال جزيء بروتو الآن تماما مثل أي شخص آخر |
Mas, com o tempo, os piores percebem que não haverá repercussões por parte dos políticos com quem estão envolvidos e acabam por entrar no negócio. | TED | ولكن مع مرور الوقت، يُدرك أسوأهم أنهم لن يواجهوا أي تداعيات بفضل الساسة الذين تورطوا معهم، وينخرطون في أعمال من أجل صالحهم. |
- Vou colocar-vos no negócio das mercearias. | Open Subtitles | سوف أضعكم يا سادة في أعمال البقالة |
Começou como executivo júnior no negócio do petróleo. | Open Subtitles | بدأ كمحلل ثانوي في أعمال النفط |
Sim, estás no negócio de aquisição de informação. | Open Subtitles | نعم إننا في أعمال الأستملاك والمعلومات |
Não me meto no negócio da família, como bem sabes. | Open Subtitles | فلست في أعمال العائلة كما تعلم |
Acontece que tenho um grande amigo no negócio da construção. | Open Subtitles | ولديّ صديق مقرّب في أعمال البناء. |
Os SAMCRO nunca estiveram no negócio das drogas. | Open Subtitles | لم يخض " سام كرو " أبداَ في أعمال المخدر |
Aqueles que estão a favor de entrar no negócio, digam sim. | Open Subtitles | من موافق على الدخول في أعمال الدعارة؟ |
Espera, estás a dizer que estás no negócio da fraturação? | Open Subtitles | إذاً تقصد أنك في أعمال تصنيع زيت " شل " الهيدروليكي ؟ |
- A partir deste momento, ele está envolvido nos negócios do Rei. | Open Subtitles | اعتبارا من هذه اللحظة، انه يشارك في أعمال الملك. |
Sim, temos a certeza de que ela não apareceu só para entrar nos negócios do resort. | Open Subtitles | نعم ،نحن متأكدين أنها لم تظهر لتدخل في أعمال المنتجع فحسب. |
Nada de bom pode resultar do teu envolvimento nos negócios dos Clanton e dos McLaury. | Open Subtitles | ... لا فائدة ستجنيها من التدخل في أعمال آل كلانتون وآل مكلاوري |
Pratiquei e tornei-me bom, como tu no trabalho do tempo. | Open Subtitles | لقد تدربت حتى أصبحت ماهراً كما هو الحال معك في أعمال الطقس |
Que a ciência tem lugar no trabalho polícial. | Open Subtitles | يعني أن العلم أصبح له مكان في أعمال الشرطة |