ويكيبيديا

    "في أعمال" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • no negócio
        
    • nos negócios
        
    • no trabalho
        
    Estamos hoje no negócio da moda. Não interessa o que fazemos para viver, estamos no negócio da moda. TED نحن الآن في أعمال الموضة، بغض النظر عن ما هو عملك، فأنت في عالم أعمال الموضة.
    As pessoas, no negócio da moda, sabem o que é estar no negócio da moda, porque estão habituados. TED والفكرة هي، أن الناس في أعمال الموضة يعرفون ما هو أن تكون في أعمال الموضة، لأنهم معتادون على ذلك.
    sócio, no negócio do pai, numa missão comercial que alarga os horizontes da Humanidade. Open Subtitles شريكٌ في أعمال والده. في مهمةٍ تجارية وسعت آفاق البشرية.
    Olha, não estou metido nos negócios familiares, se é o que estás a insinuar. Open Subtitles لست متورطاً في أعمال العائلة إذا كنت تتطلع الى ذلك
    Quando disse que queria envolver-me mais nos negócios da família, não quis dizer o teu faz-tudo. Open Subtitles نعم. عندما قلت أنني أريد المشاركة أكثر في أعمال العائلة, القيام بأمورك ليس ماعنيته.
    Ao longo da História da Europa, encontramo-los no trabalho dos alquimistas, e claro que ainda acreditamos nisso hoje, só que contamos esta história usando o vocabulário da ciência. TED عبر التاريخ الأوروبي نجد هذه الأساطير في أعمال الكيميائين القدماء وبالتأكيد نحن مازلنا نؤمن بها حتى اليوم, نحن فقط نخبر هذه القصة مستخدمين المصطلحات العلمية.
    no negócio dos seguros navais, a sorte é a Deusa do Lucro. Open Subtitles ‫في أعمال تأمين السفن ‫فإن الحظ هو آلهة الربح
    Marte está no negócio da protomolécula, tal como todos os outros. Open Subtitles المريخ دخلوا في أعمال جزيء بروتو الآن تماما مثل أي شخص آخر
    Mas, com o tempo, os piores percebem que não haverá repercussões por parte dos políticos com quem estão envolvidos e acabam por entrar no negócio. TED ولكن مع مرور الوقت، يُدرك أسوأهم أنهم لن يواجهوا أي تداعيات بفضل الساسة الذين تورطوا معهم، وينخرطون في أعمال من أجل صالحهم.
    - Vou colocar-vos no negócio das mercearias. Open Subtitles سوف أضعكم يا سادة في أعمال البقالة
    Começou como executivo júnior no negócio do petróleo. Open Subtitles بدأ كمحلل ثانوي في أعمال النفط
    Sim, estás no negócio de aquisição de informação. Open Subtitles نعم إننا في أعمال الأستملاك والمعلومات
    Não me meto no negócio da família, como bem sabes. Open Subtitles فلست في أعمال العائلة كما تعلم
    Acontece que tenho um grande amigo no negócio da construção. Open Subtitles ولديّ صديق مقرّب في أعمال البناء.
    Os SAMCRO nunca estiveram no negócio das drogas. Open Subtitles لم يخض " سام كرو " أبداَ في أعمال المخدر
    Aqueles que estão a favor de entrar no negócio, digam sim. Open Subtitles من موافق على الدخول في أعمال الدعارة؟
    Espera, estás a dizer que estás no negócio da fraturação? Open Subtitles إذاً تقصد أنك في أعمال تصنيع زيت " شل " الهيدروليكي ؟
    - A partir deste momento, ele está envolvido nos negócios do Rei. Open Subtitles اعتبارا من هذه اللحظة، انه يشارك في أعمال الملك.
    Sim, temos a certeza de que ela não apareceu só para entrar nos negócios do resort. Open Subtitles نعم ،نحن متأكدين أنها لم تظهر لتدخل في أعمال المنتجع فحسب.
    Nada de bom pode resultar do teu envolvimento nos negócios dos Clanton e dos McLaury. Open Subtitles ... لا فائدة ستجنيها من التدخل في أعمال آل كلانتون وآل مكلاوري
    Pratiquei e tornei-me bom, como tu no trabalho do tempo. Open Subtitles لقد تدربت حتى أصبحت ماهراً كما هو الحال معك في أعمال الطقس
    Que a ciência tem lugar no trabalho polícial. Open Subtitles يعني أن العلم أصبح له مكان في أعمال الشرطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد