As pessoas ficaram mais pobres em África nos anos 90. | TED | ازداد الناس فقراً في أفريقيا في التسعينات |
Neste século, vamos ver um Einstein em África. | TED | وسوف نرى آينشتاين في أفريقيا في هذا القرن. |
Já fui preso por recusar pagar um suborno — mas não foi em África. | TED | فلقد تم إعتقالي لأنني لم أدفع رشوة- ليس في أفريقيا في الحقيقة |
Enquanto uma nova economia mundial transforma vidas, em África, do outro lado do globo, na Índia, as riquezas das Américas ajudam a tornar o seu líder o homem mais rico da Terra, | Open Subtitles | و في الوقت الذي يُغير فيه إقتصاد .عالمي جديد الحياة في أفريقيا في الطرف الآخر من العالم في الهند ساعدت ثروات الأمريكيتين في تحويل حاكمها |
Ela tem uma carta escrita à mão de um menino em África na carteira a agradecer-lhe. | Open Subtitles | لديها تلك الرسالة الخطية من صبي صغير في (أفريقيا) في محفظتها شاكراً لها |
Se voltarmos ao ano 2000, encontramos The Economist com um capa muito famosa: "O Continente sem Esperança". Olharam para o crescimento em África nos 10 anos anteriores — 2% — e disseram: "O que é que vai acontecer nos próximos 10 anos?" | TED | إن عدت للخلف إلى عام 2000 ما ستراه هو أن مجلة الإقتصادي احتوت على غلاف شهير "القارة الميؤوس منها" وما فعلوه هو أنهم اطّلعوا على النمو في أفريقيا في السنوات الماضية - والذي هو 2 بالمئة - وقالوا : مالذي سوف يحصل في العشر سنوات القادمة ؟ |