ويكيبيديا

    "في أنحاء العالم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • em todo o mundo
        
    • no mundo
        
    • por todo o mundo
        
    • de todo o mundo
        
    • pelo mundo todo
        
    Chegou a escrever uma dúzia de cartas por dia para cientistas e naturalistas em todo o mundo. Open Subtitles كان يكتب ما يصل إلى ١٢ رسالة يوميا إلى علماء الطبيعة في أنحاء العالم. ‏
    Para mim, isto não é apenas uma obrigação profissional porque administro uma ONG que apoia refugiados e deslocados em todo o mundo. TED بالنسبة لي، ليس هذا تكليفًا مهنيًا فحسب، لأنني أدير منظمة غير حكومية تدعم اللاجئين والنازحين في أنحاء العالم.
    Em teoria, qualquer decisão que seja tomada, grande ou pequena pode potencialmente provocar uma grande mudança no mundo. Open Subtitles ‏نظرياً، أي قرار يتم اتخاذه،‏ ‏مهما كان قليل الأهمية،‏ ‏يمكنه إحداث تغيير هائل في أنحاء العالم.
    Vejamos uma das formas de comunicação mais utilizadas atualmente no mundo: o "email". TED لنلق نظرة على نموذج يستخدم للاتصال على نحو واسع اليوم في أنحاء العالم: وهو البريد الالكتروني.
    Bloqueou a luz solar. Choveram cinzas sulfúricas por todo o mundo. Open Subtitles حجب ضوء الشمس، وأمطرت السماء رماداً كبريتياً في أنحاء العالم.
    É por isso que a nossa espécie prosperou por todo o mundo enquanto o resto dos animais se sentam atrás das grades, abatidos, nos jardins zoológicos. TED وهذا هو السبب الذي جعل جنسنا يزدهر في أنحاء العالم بينما بقية الحيوانات تقبع خلف القضبان في حدائق الحيوان.
    Peço-vos que se lembrem da sua dedicação e exijam que os trabalhadores humanitários de todo o mundo tenham uma proteção melhor. TED وانا أدعوكم لتتذكروا تفانيهم وأن تطالبوا بأن يحظى عمال الإغاثة الإنسانية في أنحاء العالم بقدر أكبر من الحماية.
    Estas plantas têm grande diversidade, são mais de 28 000 espécies em todo o mundo. TED هذه النباتات لديها تنوع كبير، أكثر من 28000 نوع مختلف في أنحاء العالم.
    Está agora a ser utilizado em todo o mundo. TED وتستخدم تلك التقنية الآن في أنحاء العالم.
    Esta noite estão aqui milhares e milhões em todo o mundo. Open Subtitles هناك آلاف من الحاضرين هنا الليلة والملايين يسمعوننا في أنحاء العالم
    Eu tive milhares de pré-encomendas de clientes em todo o mundo. Open Subtitles لدي آلاف الطلبات من عملاء في أنحاء العالم.
    E como era esperado, causou escândalo, não apenas neste país, mas em todo o mundo civilizado. Open Subtitles ولا عجب أنه أثار غضبا شديدا،‏ ليس في هذا البلد فحسب، بل في أنحاء العالم المتحضر. ‏
    Inicialmente usadas como forma de conservar os alimentos, antes da invenção da refrigeração, a fermentação mantém-se uma prática tradicional no mundo inteiro. TED تستخدم في الأصل كطريقة لحفظ الطعام قبل اختراع التبريد يظل التخمر طريقة تقليدية في أنحاء العالم.
    Os investigadores do cancro, no mundo inteiro, trabalham freneticamente, para vencer esta doença e estão a ser feitos tremendos avanços. TED باحثو أمراض السرطان في أنحاء العالم يعملون بكل جهدهم ليقضوا على هذا المرض، وهم يحرزون تقدماتٍ هائلة.
    Serás para mim único no mundo. Open Subtitles بالنسبة لي، سوف تكون فريداً في أنحاء العالم.
    E eu serei para ti única no mundo. Open Subtitles وبالنسبة لك، أنا سأكون فريداً في أنحاء العالم.
    Executam operações ilegais por todo o mundo. Open Subtitles أختيروا لتنفيذ عمليات غير قانونية في أنحاء العالم.
    O que dá milhões de sobreviventes, em outras cidades, por todo o mundo. Open Subtitles ما يعني أن هناك الملايين من الناجين في مدن أخرى، في أنحاء العالم
    Além disso, os cemitérios de todo o mundo estão a atingir a sua capacidade. TED وفي المقابل، العديد من المقابر في أنحاء العالم في طريقها لبلوغ سعتها القصوى.
    Daqui a menos de uma hora, os nossos aviões juntar-se-ão aos de todo o mundo. Open Subtitles في أقل من ساعة ستلحق الطائرات من هنا بذويها في أنحاء العالم
    Em breve, teremos assinaturas acústicas de navios de todo o mundo. Open Subtitles قريبا ، سنحصل على سجلات صوتية لجميع السفن في أنحاء العالم
    Fui perseguida pelo mundo todo. Qual é a sua história? Open Subtitles لقد تمت مطاردتي في أنحاء العالم فما هي قصتك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد