Mas não creio que eu teria tido... as mesmas reações que ele teve numa situação dessas. | Open Subtitles | لكني أشك في أني كان سيصيبني . . نفس رد الفعل كما يفعل هو |
Não sente saudades que eu deva permanecer em cama por dias. | Open Subtitles | لا عجب في أني سأضطر إلى ملازمة الفراش لأيام. |
Só que eu não era tão bom piloto quanto pensava ser. | Open Subtitles | ولكن المشكلة كانت في أني لست طيارًا جيدًا كما كنت اعتقد |
Era por isto que eu não queria voltar às missões. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أني لم أرد أن أذهب فب مهمة أخرى |
As coisas vão ficar como tu queres se parares de duvidar que eu te amo. | Open Subtitles | الأشياء ستعود بالطريقة التي تريدها. لو كان يمكنك أن فقط أن تتوقف عن الشك في أني أحبك |
Meu Deus, então é daí que eu te conheço! | Open Subtitles | يا إلهي.. هذا هو السبب في أني أعرفك |
É por isso que eu não devia estar aqui. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أني لا يجب علي أن أكون هنا الآن. |
Se tivesse alguma novidade sobre a sua esposa não acha que eu lhe contava? | Open Subtitles | إذا كان لدي أي معلومات جديدة حول زوجتك ألا تظن في أني سأخبرك بها ؟ |
E pensar que eu quase te matei uma vez quando estavas a dormir. Espera. | Open Subtitles | وأفكر في أني كُدت أن أقتلك بسريرك في مرة ما ذات يوم |
Você está pensando que eu sou muito novo pra você. | Open Subtitles | تفكّري في أني صغير جداً بالنسبة لكِ |
Estive a pensar que eu poderia tentar ser outra pessoa quando começar a nova posição. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر وفكرت في أني سأحاول أن أكون شخص آخر -عندما أذهب إلى عملي الجديد |
A razão que eu não tenho sido capaz de engravidar. | Open Subtitles | السبب في أني غير قادرة على الإنجاب |
- Pensavas que eu não descobria? | Open Subtitles | ألم تفكر في أني سأعرف؟ -فكرت |
Acha que eu fiz isto? | Open Subtitles | -تشتبهين في أني الفاعل؟ |