| Pode ser surpreendente, mas desempenharam um papel crucial no aparecimento da economia de mercado na Europa de Leste. | TED | قد يكون كلامي مثير للدهشة, ولكنهم لعبوا دورا حاسماً في تحرير إقتصاد السوق في أوربا الشرقية |
| Mas também havia outras figuras inesperadas que desempenharam um papel crítico no que se passava na Europa de Leste. | TED | لكن كان هناك أيضاً أناس غير متوقعين إطلاقا والذين لعبوا الدور الحاسم في مجريات ماكان يحدث في أوربا الشرقية. |
| Os direitos funerários são levados muito a sério na Europa de Leste. | Open Subtitles | مناسك دفن جدية جداً في أوربا الشرقية |
| Já não estás na Europa de Leste. | Open Subtitles | أنت لست في أوربا الشرقية أكثر. |
| O problema começou quando um laboratório de armas Americano descobriu um vírus obscuro na Europa de Leste existente há séculos. | Open Subtitles | بَدأتْالمشكلةَفي مختبر أسلحةِ أمريكيِ... ... عندماإكتشفَفيروسُغامضُ في أوربا الشرقية... ... كَانَذلكمنذ قرونِ. |
| Estamos na Europa de Leste. | Open Subtitles | .نحن في أوربا الشرقية |
| Atribuí então as informações dele a outros agentes na Europa de Leste. | Open Subtitles | لذا نسبت معلوماته لمصدري (الآخر في (أوربا الشرقية |